Tajemnica królestwa 1/2 (Jeho království, 1998)
Mika Waltari. Dvoudílná rozhlasová hra. Překlad do polštiny Kazimiera Manowska. Rozhlasová dramatizace Ewa Stocka-Kalinowska. Zvuk Andrzej Złomski. Hudba Małgorzata Małaszko. Režie Wojciech Markiewicz.
Osoby a obsazení: Marek Mezencjusz I (Marek Bargiełowski), Filon (Jacek Rozenek), Łotr 1 (Marek Prałat),
Łotr 2 (Marek Frąckowiak), Setnik Adenabar (Tomasz Marzecki), Poncjusz Piłat (Krzysztof Wakuliński), Klaudia Procula (Elżbieta Kijowska), Sekretarz (Andrzej Dąbrowski), Żołnierz (Michał Jarmicki), Żyd (Tomasz Zięcik).
Natočilo Polskie Radio v roce 1998 (2 x 45 min., celkem 91 min.).
Pozn.: Dwuczęściowe słuchowisko opowiadające historię zmartwychwstania Chrystusa z perspektywy rzymskiego podróżnika i uczonego. Główny bohater, Marek Mezencjusz Manilianus, obywatel rzymski, przybywa do Aleksandrii, gdzie zaczyna badać zawarte w świętych księgach przepowiednie i proroctwa różnych ludów cesarstwa. Za najbardziej intrygującą uznaje żydowską zapowiedź nadejścia odkupiciela i zbudowania Królestwa, zwłaszcza że wiele znaków i wydarzeń zdaje się świadczyć, iż czas ten właśnie nadszedł. Wyrusza w końcu do Jerozolimy i trafia na chwilę, gdy ukrzyżowany zostaje Jezus Nazarejski.
Jednego tylko jestem całkowicie pewien, a przekonanie owo potwierdziły zarówno wydarzenia naszych czasów, jak i układ gwiazd. Otóż świat przechodzi do nowej epoki. (Marek Mezencjusz)
Tajemnica królestwa” Mika Waltariego (wybitnego fińskiego pisarza, autora m.in. „Egipcjanina Sinuhe”) to książka wpisująca się w nurt literatury inspirowanej Nowym Testamentem. Ze względu na swój gatunek i swoisty klimat umieścić ją można obok takich powieści jak „Szata” Lloyda Douglasa czy „Quo vadis” Henryka Sienkiewicza.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku