Kejklíř Pantalon 1/5 (2001, 2021)

N. S. Leskov: Kejklíř PantalonNikolaj Semjonovič Leskov. Stará legenda v převyprávění klasika ruské literatury. Překlad Naděžda Slabihoudová. Připravila Ilona Janská.  Natáčecí technik Daniela Sochorová. Zvukový mistr Roman Špála. Hudební spolupráce Danuše Stuchlíková. Režie Markéta Jahodová.

Účinkují Jan Šťastný, Karel Pospíšil a Jaromír Meduna.

Natočeno 2001. Vydala Radiotéka, březen 2021 (MP3; CR.ES.2021.53).

Pozn.: Rozverné vyprávění o poustevníkovi Pantalonovi, který se nakonec stal kejklířem, vzniklo originálním zpracováním příběhu, který autor našel ve středověké sbírce byzantských legend a mravoučných historií.
Od úmrtí klasika ruské literatury Nikolaje Semjonoviče Leskova (1831-1895) uplynulo letos v březnu 110 let. Byl mladším vrstevníkem velikánů ruského písemnictví – Dostojevského, Tolstého, Turgeněva, Gončarova – zůstal však, možná neprávem, v jejich stínu, nikdy svými díly nedosáhl takové slávy jako oni.
Zvlášť intenzívně se zajímal zejména o lidové řemeslníky (Krchňa, Dovedný vlásenkář, Zapečetěný anděl), jež považoval za nedoceněné umělce. Zdá se, že Leskov byl a je více než čtenáři ceněn kritikou. Ta po zásluze vyzvedá zejména Leskovovo stylistické a vypravěčské mistrovství, ústrojné využívání různých vrstev hovorového jazyka, formální dokonalost, bezpečnou znalost sociálního prostředí a lidí, o nichž psal, originální smysl pro humor, inklinující často ke grotesce.
Nejprve v úřednické službě, pak jako zástupce obchodní společnosti Leskov hodně cestoval po Rusku i po Evropě. Několikrát byl i v Čechách, jezdil na léčení do Mariánských Lázní, v Praze měl mezi literáty několik přátel.
(anotace)

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)