Mor a veľké šťastie (Mor a velké štěstí, 2003)

Östena Sjöstrand. Pásmo z poezie přeložil a připravil Milan Richter. Režie Štefan Korenči.

Recitují Vladimír Minarovič a Helena Geregová.

Natočeno 2003. Repríza 15. – 21. 11. 2023 (SRo 8 Rádio Litera).

Lit.: Šaráková, Lucia: Druhý týždeň so švédskou literatúrou. Téma týždňa. In web SRo Rádio Litera, 10. 11. 2023 (článek). – Cit.: Tento týždeň pokračujeme v exkurzii po švédskej literatúre a spomenieme si aj na výročie Nežnej revolúcie. Čítať si budeme v piatich častiach z románu Spoveď spisovateľa a režiséra Ingmara Bergmana. Neobídeme Astrid Lindgrenovú, myšlienky o literatúre a umení pohľadom Pera Wästberga a strávime tiež Zimu v Štokholme s autorkou Agnetou Pleijelovou. A budú aj postrehy prekladateľov, škandinávske verše a zamyslenie z autorskej dielne Rádia Litera. (…)

A opäť pre vás vyberáme verše, tentoraz z dielne Östena Sjöstranda. Dlhoročný člen Švédskej akadémie a jej Nobelového výboru patrí k súčasným popredným švédskym básnikom. Narodil sa v roku 1925 a od svojho debutu v roku 1949 sa vo svojej tvorbe systematicky usiloval o syntézu viery a vedy. Stojí za pozornosť, že je jeden z mála katolíckych básnikov v protestantskom Švédsku. Zbierka Mor a veľké šťastie vyšla v preklade Milana Richtera, ktorý rovnomennú reláciu pre rozhlas aj pripravil. (…)

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)