Američtí bohové (2018, 2019)
Neil Gaiman. Kompletní audiokniha. Z amerického originálu American Gods: The Tenth Anniversary Edition přeložila Ladislava Vojtková. Hudba Kittchen. Design obálky Neil Johnston. Grafická úprava obalu pro CD Jan Mottl. Střih Irma Králová. Remastering Tympanum, s. r. o. Odpovědná redaktorka Tereza Melicharová.
Čte Kajetán Písařovic.
Nahrávku vytvořila Knihovna a tiskárna pro nevidomé Karla Emanuela Macana v roce 2018. Vydalo Tympanum, květen 2019 (2 CD MP3).
Edice Načteno
Pozn.: Probouzí se síly staré jako lidstvo samo. Schyluje se k bouři, jakou Amerika dosud nepoznala…
Stín se dostává po třech letech z vězení. Milovaná manželka Laura je po smrti a všechny jeho vyhlídky se rázem smrskly v chladnou prázdnotu. Cestou na pohřeb, v letadle zmítaném bouří, Stína osloví postarší muž jménem Středa a nabídne mu, aby vstoupil do jeho služeb. Stín nejprve odmítne, ale po noční pijatice, krvavé rvačce se Středovým přítelem Mákem Sweeneym a poté, co se stane svědkem několika neuvěřitelných kousků, které nebezpečně připomínají skutečná kouzla, nakonec na Středovu nabídku kývne. A stává se součástí toho nejpodivnějšího poselstva, jaké kdy křižovalo Ameriku. I Nový Svět má své bohy. A ti rozhodně - alespoň prozatím - nejsou mrtví…
Neil Gaiman (1960)
Neil Gaiman se narodil v Porchesteru do britské rodiny s polsko-židovskými kořeny. Vášnivým čtenářem se stal prý už ve čtyřech letech, po studiích se živil jako žurnalista a proslavily jej scénáře ke kultovnímu komiksu Sandman. Kromě románů a povídek je například autorem scénáře k televizním seriálům Pán Času (Doktor Who) a Nikdykde (Neverwhere), podle něhož vznikl později také stejnojmenný román. Jeho pohádky Hvězdný prach (Stardust) a Koralína (Coraline) byly zfilmovány s předními holywoodskými hereckými osobnostmi v hlavních rolích a román Američtí bohové se stal předlohou úspěšného amerického televizního seriálu. Spolu s Terrym Pratchettem napsal humoristický román o apokalypse, Dobrá znamení. Jeho manželkou je nonkonformní hudebnice Amanda Palmer.
Kajetán Písařovic (1978)
Po studiu na Janáčkově konzervatoři v Ostravě působil na mnoha divadleních scénách po celé republice, mimo jiné v Divadle Petra Bezruče, Těšínském divadle, Divadle Komedie, Divadle na Zábradlí, Divadle Minor, Švandově divadle, Činoherním studiu Ústí nad Labem a ve Venuše ve Švehlovce. Na televizní obrazovce se objevil ve snímcích Jan Hus, Zádušní oběť nebo v seriálech Až po uši a Pustina. Spolupracuje s Českým rozhlasem.
Lit.: Smolíková, Klára: Vzpoura zapomenutých bohů. In web Naposlech.cz, 24. 6. 2019 (recenze). – Cit.: Nakladatelství Tympanum představilo téměř současně tři tituly Neila Gaimana, a tak samo sebe vystavilo nutnému srovnávání. U tak exponovaného autora, jakým Gaiman je, se dá předpokládat, že na audioknihy čekají stovky uší jeho věrných uctívačů. Nelze si tedy nevšimnout, že Nikdykde připravila přímo pro Tympanum režijně Alexandra Bauerová, stejně tak se režisérka Zuzana Burianová ujala Koraliny. Jenže Američtí bohové jsou remastrovanou rok starou nahrávkou Knihovny a tiskárny pro nevidomé Karla Emanuela Macana.
V jednohlasé nahrávce se Kajetán Písařovic sám vydává na téměř čtyřiadvacetihodinovou road movie, aby nám popsal, co v Americe z těch kdysi tak mocných bohů živících se krvavými obětinami zbylo a kdo je nahradil. Není jen Stínem, vypravěčem a nedobrovolným prostředníkem bohů, promlouvá též hlasy božstev s kořeny skandinávskými, východoevropskými, africkými či indickými. Je konfrontován s duchy indiánských kmenů i s novodobými modlami Američanů. A každý z nich mluví jinou angličtinou, často lámanou, s těžkým přízvukem.
V překladu Ladislavy Vojtkové se z angličtiny stává čeština, ve které se obtížněji odlišují jazykové nuance. Nejsme zvyklí poslouchat Indy či Islanďany, jak se trápí se záludnostmi češtiny. Oporu máme snad jen pro ruštinou podbarvené promluvy slovanského boha temnoty Černoboga a trojice sester. Jenže tady se nám zas do mysli vkrádá podezření, zda by Zorja Jutrenjaja, Zorja Večernjaja a Zorja Polunočnaja neměly být spíš Jitřenkou, Večernicí a Půlnočnicí.
Nakonec to však není výslovnost, co narátora nechá na holičkách, ale charaktery postav. Písařovic disponuje lehce zastřeným hlasem, který umí zdrsnět, sarkasticky se odpíchnout nebo stařecky zpomalit. Propůjčí tak příhodný hlas Stínovi, propuštěnému vězni s nejasným posláním, ale i jeho novému zaměstnavateli Středovi, podvodníkovi mytických rozměrů. Gaiman však modeluje další a další figury, které vstupují Stínovi do cesty, a každá z nich si nárokuje vlastní nezaměnitelné entrée. To se však nepodařilo dodržet a publikum se tak může v pestrobarevném panteonu ztrácet.
Jenže bohové tu nejsou od toho, aby se každému odkryli, vyložili na stůl karty a ukázali své ID. Skrývají se a mlží, proplouvají časem, zkracují si vzdálenosti po pěšinách ležících za horizontem lidského vnímání. Chaos je jejich průvodním znakem a audiokniha, podobně jako kniha, nemá svolení předčasně je demaskovat. Gaimanův jazyk je opojný, plný překvapivých obrazů, přirovnání a trefných postřehů. A i na popleteného posluchače čeká okouzlení z rafinovaných odkazů a iluzionistických triků.
Mýty se překrývají, občas si dokonce protiřečí a z obdobně zmatečných trajektorií povstávají i Američtí bohové. Nechtějí být usvědčeni, identifikováni a zařazeni, touží být uctíváni. Pro setkání s božským připravuje půdu doprovodná hudba od Kittchen – hymnická, proměnlivá, propletená kvílením větru a vzdycháním duší zemřelých. Nespoléhejte na televizní seriál, síla bohů je ukrytá v magii správně vyslovených slov.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku