Sova za oknem (1965)

Viktor Dudincev (povídka Novoroční pohádka). Vědeckofantastická povídka, v níž hrají svou roli čas a lidský život. Překlad Jaroslav Piskáček. Dramatizace Jaroslav Pour. Režie Věra Kovaříčková.

Obsazení nezjištěno.

Natočeno 1965. Premiéra 9. 2. 1965 (Praha, 20:30 h.).

Lit.: Pour, Jaroslav: Sova za oknem: In Československý rozhlas a televize 7/1965 (8. – 14. 2: 1965), s 16 (anotace).

-kš-: Lidský život – čas – relativita. In Zemědělské noviny, 11. 2. 1965, s. 4 (recenze). – Cit.: „… zapůsobila silným filosofickým nábojem svého obsahu. Lidský život = čas = relativita. Touto rovnicí lze částečně naznačit neefektní drama lidského života, které Dudincev vypráví s osobitě básnivou invencí. Škoda, že Jaroslav Pour dal přednost pouhé „úpravě“ před výrazným rozhlasovým přepisem. Zatížil tak příběh mnoha nefunkčními realistickými zvuky, jež plně akceptovala režisérka. Tím se hra dostala v některých místech do jiné polohy, než je text Dudincevův, v němž převládá filosofické hledání člověka v čase. – Kovaříčková v celkem solidní režii i Pour jako dramatizátor se tak zmocnili Dudincevova průměru, aniž dokázali pro většinu posluchačů objevit jeho vrchol.

anonym: Okolo mikrofonu. In Večerní Praha, 9. 2. 1965, s. 3 (recenze). – Cit.: „Jako filosofická science fiction by se dala označit (…) koncipována velmi samostatně (formou retrospektivy) s využitím osobitých rozhlasových postupů. Dudincev a stejně tak Pour nehledají fantastično v budoucím světě vyspělé techniky a pokročilé civilizace, středem jejich zájmu je člověk, svádějící zde boj s prchajícím časem, a jeho práce. Složité, myšlenkově inspirující básnické hře se však nedostalo rovnocenné interpretace a představení režisérky (…) vyznívá trochu jednotvárně.“  

Poppová, Věra: Únor ve znamení dramatických přepisů. In Rozhlasová práce 3/1965, s. 44-47 (recenze). – Cit.: „… Dudincev byl po určitou dobu autor téměř proskribovaný, zejména v SSSR. Jeho Novoroční pohádka se dá přiřadit k literatuře fantastické, což jistě ještě zvýšilo její přitažlivost z hlediska rozhlasového přepisu, zejména, vznikal-li v redakci pro mládež. Naštěstí se Pour tímto faktem nedal ovlivnit natolik, aby to na jeho práci zanechalo negativní stopy. (…) Pour vstupuje in medias res, bez vysvětlení a bez úvodu, a vypráví ve třetí osobě příběh vědce, kterému se přihodily podivuhodné věci. Vytváří základní předpoklady pro drama, navozuje ihned atmosféru dramatického napětí, nepokouší se vysvětlovat, že příběh není z tohoto světa. I on se ovšem celkem věrně drží předlohy, zachovává její hlavní polohu. (…) Pourova práce došla jistě ohlasu v tom, že science fiction a vůbec vědeckofantastická literatura je velmi žádaná a oblíbená a že původních prací je v tomto směru poskrovnu (…). Pour tedy napsal (…) vhodnou hru, která z dramaturgického hlediska dokonce zaplňuje dost citelnou mezeru. Vytýkat mu vlastně není co, snad jen že používal-li metody vraceček, mohl na některých místech zvýraznit buď minulé nebo přítomné dění, aby se jedno nerozmělňovalo v druhé. Což už je ovšem také, ne-li především, věcí režie.“

-pp- (= Poppová, Věra): Dudincev v českém rozhlasovém pojetí. In Lidová demokracie, 8. 2. 1965, s. 3 (recenze). – Cit.: „... Zajímavý námět s vědeckofantastickým nádechem se podařilo vyjádřit skutečně rozhlasovým způsobem, takže vyvolává v posluchačích napětí, přitom však není oslabeno ani mravní poslání, s nímž nastoluje v ději otázku vztahů mezi lidmi.“

Šafaříková, Dagmar: Borovo Terezínské requiem i v rozhlase. In Práce, 12. 2. 1965, s. 7 (recenze). – Cit.: „… Co do obsahu je to velmi krásný příběh – parabola, připomínající člověka s hořícím srdcem z legendy Maxima Gorkého. (…) Autor české dramatizace hru zaměřil jako science-fiction s detektivním nádechem. Tajemná postava bývalého bandity vyvolává napětí, příšerný pták nažene husí kůži, vnější úspěch je zaručen. Jenže zkratkovitost rozhlasového dramatu v režii (…) nedává posluchači sledujícímu neskutečnou zápletku (jež má být především podobenstvím a v níž člověk hazardující časem a talentem je nazýván banditou), dosti soustředění k filosofickému zamyšelní a k vychutnání poezie Novoroční pohádky…

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Je možné získat někde text?

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)