Listy z mého mlýna (1962)
Alphonse Daudet. Překlad Jaroslav Poch a Růžena Pochová. Rozhlasová úprava Karel Urbánek a Naďa Urbánková. Hudba František Kovaříček. Režie Jiří Roll. Dramaturgie Dagmar Hubená. Zvuková spolupráce Libuše Hronková, Marcela Váňová a Anna Halbichová. Hudební improvizace: Vladimír Truc a Ladislav Stoupa.
Účinkují Karel Höger, Felix le Breux, Josef Vošalík, Miroslav Homola, Rudolf Pellar, Karel Urbánek, Antonín Zíb, Eduard Kohout, Josef Grus, Soběslav Sejk, Jaromír Spal, Vladimír Hlavatý, Irena Kačírková, Otomar Korbelář, František Filipovský a Josef Beyvl.
Natočeno 1962 (60 minut). Repríza 24. 12. 1986 (Vltava, 13:30 h.) v cyklu Ze zlatého fondu. Obnovená premiéra 21. 9. 2014 (ČRo 3 Vltava, 9:00 h.) v rámci pořadu Ad libitum. Repríza 1. 10. 2022 (ČRo 2 Praha, 13:04 h.) v cyklu Hra na sobotu; 12. 3. 2023 (ČRo Pohoda, 12:00 h.; 21:00 h.).
Lit.: anonym: Alphonse Daudet: Listy z mého mlýna. In web ČRo 3 Vltava, září 2014 (článek). – Cit.: Daudetovy Listy z mého mlýna z roku 1872 jsou autorovou prozaickou prvotinou, a to nesmírně zdařilou. Alphonse Daudet prchal do svého mlýna v kraji Provence před ruchem pařížského života. Jihofrancouzská Provence na něho dýchala nostalgií dětství.
Alphonse Daudet (1840–1897) proslul jako prozaik a dramatik. Střídal pobyty v Paříži a v rodné Provenci v okolí Arles a mlýna Fontvielle. Slávu mu zajistila básnická sbírka Zamilované (1858), ale úspěch Listů z mého mlýna jej přivedl k próze.
Jeho další úspěšnou knihou byla humoristická trilogie o postavě Tartarina z Tarasconu. Daudetův svěží styl se stal jedním ze vzorů francouzské moderní prózy.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku