Moje radosti a strasti na onom světě (1996)
Gustav Meyrink. Povídku z němčiny přeložila Eva Pátková. Režie Hana Kofránková.
Účinkuje Jiří Ornest.
Natočeno v roce 1996. Repríza 24. 1. 2016 (ČRo 3 Vltava, 2:32 h) v cyklu Noční bibliotéka; 15. 3. 2018 (ČRo 3 Vltava, 14:30 h.); 17. 10. 2022 (ČRo 3 Vltava, 13:30 h.).
Lit.: Fleyberková, Klára: Gustav Meyrink: Moje radosti a strasti na onom světě. In web ČRo 3 Vltava, 15. březen 2018 (článek). – Cit.: Mysteriózní až tísnivá povídka německy píšícího spisovatele, ovlivněného atmosférou staré Prahy, především pak pražského židovského ghetta.
Gustav Meyrink (1868–1932) se narodil ve Vídni jako nemanželský syn würtemberského ministra a bavorské dvorní herečky Marie Meyerové (Mayer bylo jeho původní jméno). Od roku 1884 žil v Praze, kde si z peněz odkázaných otcem otevřel bankovní dům. Scházel se s mladou generací pražských a německých novoromantiků. Roku 1891 spoluzaložil a předsedal zednářské lóži „U Modré hvězdy“, jejímiž členy byli například Karel Weinfurter, Julius Zeyer a Emanuel z Lešehradu. Zajímal se o východní vědy, okultismus a historii tajných spolků, řádů a společenství. Roku 1904 pod vlivem policejního šikanování a křivého nařčení z bankovního podvodu, a také následkem měšťáckého odporu proti jeho povídkám plným ironie, antimilitarismu a tajuplna, opustil Prahu natrvalo. Do konce svého života žil ve Starnbergu v Německu.
V povídce Moje radosti a strasti na onom světě z roku 1914 dokonale potvrzuje, jak mistrně dokázal zacházet s mysteriózní až tísnivou atmosférou.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku