Manon Lescaut (1994)
Vítězslav Nezval. Překlad Miroslav Procházka. Dramaturgie Oľga Duhanová. Hudba Jozef Malovec. Zvuk Ľubica Olšovská, Miroslav Mlynka. Rozhlasová adaptace a režie Vladimír Rusko st.
Osoby a obsazení: Ona, Manon (Michaela Čobejová), On, rytíř des Grieux (Ján Gallovič), Abbé, Tiberge (František Kovár), Duval (Karol Machata), velitel (Július Vašek), zpěvák (Marián Slovák).
Nastudoval Slovenský rozhlas Bratislava 8. 7. 1994. Premiéra 2. 9. 1994 (94 min).
Pozn.: Rozhlasová adaptácia veršovanej hry o láske šestnásťročnej svätej hriešnice Manon a jej na smrť verného milenca, rytiera maltézskeho rádu Des Grieux. Táto hra vznikla v roku 1940 podľa Prévostovho románu (z r. 1731) a jej divadelnou realizáciou počas protektorátu zložil Vítězslav Nezval hold češtine ako „okupáciou nezničiteľnému básnickému nástroju“.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku