Sonety (1996, 2010)
William Shakespeare. Překlad Miroslav Macek. Hudba Henry Purcell. Na harfu hraje Libuše Váchalová. Výběr Milan Friedl. Mistr zvuku Miroš Svatoň. Poznámka Jiří Kutina, Milan Friedl. Režie Jindřiška Nováková.
Recituje Milan Friedl.
Nahráno ve studiu historické budovy Národního divadla v Praze v roce 1996. Vydalo AudioStory v roce 1996 (1 MC, AY 0093-4 811, 90 min.). Reedice Popron Music v roce 2010 (2 CD, 55083-2, 46:18 a 43:30).
Obsah (2010): CD 1: Sonety 2-4, 6-8, 12, 14-17, 19, 21-25, 28, 30-32, 34-41, 44-48, 51, 53-55, 57, 64, 66; CD 2: Sonety 70, 71, 75-77, 83, 85-87, 89-96, 101, 102, 104-106, 109, 110, 113, 115, 118, 119, 122, 127, 130, 131, 135, 136, 138, 140, 141, 145, 154.
Shakespeare psal sonety po celý svůj tvůrčí život a pokládal je za své stěžejní dílo. Stejně jako v jeho hrách nacházíme poetiku a lyričnost, v jeho poezii je mnoho dramatických prvků: přesná stavba, gradace, rozpory a boje myšlenkových hnutí, které však vrcholí všechápající katarzí. Toto básnické a meditativní dílo oslavující lásku i ženu bylo mnohokrát přeloženo do češtiny.
Nabízíme vám přednes Sonetů nezapomenutelného Milana Friedla, který sbíral po celý svůj život všechny dostupné překlady. Pro nás vybral moderní překlad Miroslava Macka, který je srozumitelný a formálně dokonalý. Macek jako první vyřešil slovní hříčku s básníkovým jménem Will. (anotace vydavatele)
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku