Eneida 1/36 (2011)
Publius Vergilius Maro. Připravila Táňa Kusá. Překlad Viera Bunčáková. Básnická spolupráce Pavol Bunčák. Hudební dramaturgie Lýgia Vojtková. Zvuk Stanislav Kaclík a Andrej Klimits. Režie Karol Horváth.
Recituje Dušan Jamrich. Odborný komentář klasický filolog profesor Daniel Škoviera, historik docent Pavol Valachovič, docentka Zuzana Kákošová, Dr. Ľudmila Buzássyová a Mgr. Jozef Kordoš.
Natočeno 2011. Premiéra prvního dílu 19. 9. 2011 v cyklu Parnas.
Pozn.: Autorka projektu a moderátorka piatkových komentárov Táňa Kusá dostala za rozhlasový Parnas Cenu Literárneho fondu 2009. Od 19. septembra 36 častí čítania a 12 častí komentárov. Od pondelka do piatka o 16.00 h.
Až do 18. storočia bol nedosažiteľným vzorom literárnej Európy. Z jeho básni sa veštilo a v stredoveku ho pokladali za mága – pre jeho 4. eklogu, v ktorej predvídal príchod Krista. Dostal sa na Parnas a v spoločnosti boha Apollóna a deviatich Múz stojí na najvyššom mieste hneď vedľa otca európskej literatúry Homéra.
Publius Vergilius Maro – najvýznamnejší starorímsky básnik. Preslávil sa najmä eposom Eneida, v ktorom opísal príbeh Enea, ktorému sa podarilo ujsť z horiacej Tróje a po dlhom blúdení podstúpil boje s italskými kmeňmi, aby v Latiu založil novu Tróju a rímsky národ.
Vergílius na tomto diele pracoval 11 rokov a stále ho nepokladal za dokončené. Preto ho chcel na sklonku života spáliť. Na príkaz cisára Augusta však epos zachránili a vydali. A vychádza doposiaľ stále v nových vydaniach – aj po 2000 rokoch.
Kompletný epos – všetkých 12 spevov zaznie na Rádiu Devín v dlhodobom cykle Parnas v preklade Viery Bunčákovej v básnickej spolupráci s Pavlom Bunčákom. Interpretom je Dušan Jamrich, ktorý exceloval v prvých častiach cyklu v Homérovom epose Ílias a Odysseia. (Za Ílias získal prestížnu Cenu ministra kultúry 2009).
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku