Ďábelská žena (2013)

Ou-jang C’. Povídka tchajwanské spisovatelky. Překlad Tereza Slaměníková. Připravila Vladimíra Bezdíčková.

Účinkuje Dana Černá.

Natočeno 2013. Premiéra 7. 3. 2013 (ČRo 3 Vltava, 16:00 h.; 30 min) v cyklu Moderní povídka. Repríza 4. 12. 2018 (ČRo 3 Vltava, 14:30 h).

Lit: Bezdíčková, Vladimíra: Ou-jang C’: Ďábelská žena. In web ČRo 3 Vltava, 4. prosinec 2018 (článek). – Cit.: Povídka tchajwanské spisovatelky, v níž autorka poprvé v historii čínské literatury zcela popřela obraz dokonalé matky, tak jak byla definována v tradiční čínské společnosti. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Ou-jang C’, vlastním jménem Chung Č’-chuej, se narodila v Hirošimě, vyrůstala na Tchaj-wanu. Vystudovala Katedru cizích jazyků Národní tchajwanské univerzity a později získala magisterský titul kreativního psaní na Iowské univerzitě. Mezi její nejznámější díla patří sbírky povídek Listy podzimu, Ta dlouhovlasá dívka.

Její povídky se vyznačují hlubokou psychologií postav, častým užíváním prostředků ironie a satiry a autorka se v nich nebojí poukázat ani na skrytou, negativní část lidské povahy. Její čistý styl a do detailu propracované postavy i pozornost, jakou věnuje budování atmosféry určitého díla, jsou jasným znakem její příslušnosti k táboru modernistů, kteří dominovali tchajwanské literární scéně v šedesátých letech.

Mezi nejúspěšnější povídky patří ty, ve kterých se zabývá ženskou subjektivitou, problematikou společenské morálky či rozpory mezi etickými konvencemi a lidskou přirozeností. Právě kvůli této tematice a otevřenosti byla Ou-jang C‘ na začátku sedmdesátých let ostře kritizována, což ji nakonec vedlo k tomu, že obrátila pozornost k literární kritice.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)