Francois Villon Karla Kryla (2008)

Michal Lázňovský. Jak se ukazuje, není tvůrčí osobnost Karla Kryla ještě ani zdaleka prozkoumána. V rámci Radiodokumentu tentokrát představujeme vynikající amatérskou nahrávku básní Francoise Villona v podání Karla Kryla, kterou v německém exilu pořídil fonoamatér Hugo Kratoška.

Natočeno v roce 2008. Premiéra 5. 3. 2008 (60min.). Repríza 5. 3. 2014 (ČRo 3 Vltava, 21:45 h).

Lit.: Lázňovský, Michal: Francois Villon Karla Kryla. In web ČRo, 5. 3. 2008. – Cit.: V prvním březnovém Radiodokumentu, krátce poté, co si připomeneme již čtrnácté výročí úmrtí Karla Kryla, nabídneme posluchačům nahrávku, která jistě potěší každého lovce zvuku, radio- či fonoamatéra. Ale jistě i mnohé další: například ty, kteří mají rádi poezii, zvláště pak Francoise Villona, a především pak ty, kteří mají rádi Karla Kryla. Jedná se o zvukový snímek, který pořídil fonoamatér Hugo Kratoška v první polovině 70. let minulého století v německé emigraci. Karel Kryl na něm recituje rozsáhlý výběr z villonovských překladů Otokara Fischera.

A můžeme se domnívat, že takhle podobně je recitoval už o několik let dříve, když začínal jako typický představitel hnutí divadel malých forem. V roce 1966 totiž jako jeden ze svých prvních scénických počinů nastudoval společně s Václavem Duškem v Teplickém Divadélku na zámku pásmo Dražba na Villona. Poté se ale v rychlém sledu stalo mnoho věcí: ze začínajícího chlapce s kytarou, který ani nevěděl, co je to „protestsong“, se náhle stal umělecký protagonista československého osmašedesátého roku – a vzápětí emigrant. Vlastně exulant, jak sám zdůrazňoval.

Nově vyčištěná a poprvé veřejně prezentovaná nahrávka Hugo Kratošky zachycuje Karla Kryla ve vrcholné formě. Některé drobné technické vady snímku jen ještě podtrhují autenticitu nahrávky.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)