Zpátky do Evropy! aneb Integrace do EU po 10 letech pohledem tlumočníků (2014)
Eva Blechová. Společně s tlumočnicí Lucií se vracíme do května 2004, k prvnímu plenárnímu zasedání Evropského parlamentu po rozšíření o 10 zemí střední a východní Evropy. Dokument přináší hravý pohled na velké dějiny z pohledu těch, kteří mají interpretovat „velká“ slova politických představitelů. Dramaturgie Eva Nachmilnerová. Hudební spolupráce a zvukový design Tomáš Procházka.
Natočeno 2014. Premiéra 14. 5. 2014 (ČRo 3 Vltava, 22:00 h.; 20 min) v cyklu Radiodokument. Repríza 13. 5. 2015 (ČRo 3 Vltava, 21:45 h.); 1. 5. 2017 (ČRo Radio Wave, 8:00 h) v cyklu DokuVlna. K poslechu zde.
Lit.: Blechová, Eva: Zpátky do Evropy! In web ČRo 3 Vltava, 7. 5. 2015 (článek). – Cit.: Vstup České republiky do Evropské Unie v roce 2004 byl dovršením “návratu do Evropy”, jednoho z hesel sametové revoluce v roce 1989. Po desetiletích za železnou oponou jsme se stali součástí svazku zemí, které patří k nejsvobodnějším a nejbohatším na světě.
Pas Evropské unie nám přinesl možnost svobodněji cestovat, ale i žít a pracovat po celém kontinentu. Být součástí společenství ovšem také znamená schopnost obhajovat naše zájmy, respektovat ostatní, domluvit se.
Dokument “Zpátky do Evropy” přistupuje k desetiletému výročí našeho vstupu do EU s nadhledem, hravostí – a hlavně zvukově, přes různorodost evropských jazyků.
Setkáváme se se špičkovou českou tlumočnicí Lenkou přímo v tlumočnické kabině 3. května 2004, při prvním plenárním zasedání Evropského Parlamentu po rozšíření. Sledujeme její příběh jako určitou metaforu našeho začleňování do Evropy. Radost, práce, problémy, mezinárodní přátelství, jazyková bariéra či její absence. Zatímco europoslanci vzletně mluví o rozšíření EU jako o splněném snu, v hlasech tlumočníků slyšíme stres, pocit zodpovědnosti, ale i radost. Při plenárním zasedání téměř 1000 tlumočníků zařizuje, aby každý poslanec slyšel a byl slyšen.
Máme čas se zaposlouchat do zvláštní harmonie té změti jazyků, slyšet “pilotáž” (tlumočení přes jiné jazyky) i co se stane, když tlumočení nefunguje. Nahlédneme i do vztahů mezi “pekouši” (tlumočníky ze zemí východní a střední Evropy, “Pays d’Europe Centrale et Orientale”) a tlumočníky ze “starých” zemí EU.
Při rozšíření EU v roce 2004 byly vztyčovány vlajky nových zemí za zvuků Ódy na radost. Tenkrát tlumočila Lenka a její kolegyně poprvé naostro. Všechno bylo nové. A jak to Lenka vidí dnes, po 10 letech?
Lit.: Blechová, Eva: Zpátky do Evropy! Poslechněte si dokument z tlumočnické kabiny Evropského parlamentu. In web ČRo Radio Wave, 1. 5. 2017 (článek + nahrávka k poslechu). – Cit.: „V roce 2004 vstupovala Česká republika do Evropské unie. Nasedla jsem tenkrát do své Lady 2105 a rozjela se do Štrasburku. Chtěla jsem být u toho, když se vracíme do Evropy, ze které jsme na šedesát let tak nějak vypadli,“ otevírá svůj dokument Eva Blechová. „Lenka měla ten den na sobě modré šaty s bílými puntíky a vypadala nadšeně,“ představuje vzápětí hlavní hrdinku dokumentu.
Lenka je jednou z téměř tisícovky tlumočníků a tlumočnic, kteří umožňují, aby si poslanci při zasedání Evropského parlamentu porozuměli a mohli se domluvit. Společně s ní se ocitáme v tlumočnické kabině a noříme se do zvukové koupele evropských jazyků. Posloucháme vzletné proslovy europoslanců a tvrdou a týmovou práci tlumočníků v zákulisí.
Lenčinu práci, mezinárodní přátelství, proplétání se jazyků a osudů pozorujeme v rozmezí deseti let. Její příběh sledujeme jako metaforu českého začleňování do Unie. „Jak to zařídít, aby mezi 25 hlasy byl slyšet i ten náš. Abychom se neztratili a aby si každý mohl říct to svoje,“ shrnuje to v dokumentu Eva Blechová. „Na začátku je člověk nadšenej a po deseti letech už to bere jako normálka…,ale musí si to člověk neustále připomínat, jak je to de facto úžasnej projekt, neuvěřitelnej,“ říká tlumočnice Lenka.
O autorce
Eva Blechová je absolventkou doktorského studia na Katedře autorské tvorby a pedagogiky DAMU u profesora Ivana Vyskočila. Zkoumá improvizaci divadelní a životní, tvořivost a dialog. Natáčí rozhlasové dokumenty a hry a pracuje jako lektorka firemních rozvojových seminářů v Česku i v zahraničí.
Lit.: Jensen, Brit – Slavičínský, Jiří: O pořadu DokuVlna. In web ČRo Radio Wave, únor 2017 (článek). – Cit.: DokuVlna je nový cyklus krátkých autorských dokumentů, v nichž se čeští tvůrci věnují tématům, situacím a fenoménům blízkým mladému publiku.
Moderátoři a dramaturgové Brit Jensen a Jiří Slavičínský představí v každém dílu jedno téma z tradičních i netradičních úhlů pohledu. Uslyšíte jaké to je zažívat permanentní strach nebo jak se vypořádat s nevěrou, zaznívat budou i příběhy ze života v šedé zóně mezi dvěma válečnými frontami na Ukrajině nebo libozvučná expedice do indonéské džungle.
Cyklus autorských dokumentů vysíláme živě každou třetí sobotu v měsíci od 20 do 21 hodin. V každé DokuVlně uslyšíte dva až tři dokumenty. Jako podcast si ji také můžete kdykoliv pustit ve svém mobilu, tabletu nebo laptopu na www.wave.cz/podcasty
DokuVlnu doporučujeme poslouchat se zavřenýma očima.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku