Noc (2014)

Andrzej Stasiuk. Rozhlasová hra.  Překlad Irena Lexová. Rozhlasová úprava Hana Hložková. Hudba Martin Kyšperský, Aleš Pilgr a skupina Květy. Mistr zvuku Lukáš Dolejší. Režie Radim Nejedlý.

Osoby a obsazení: tělo zloděje (Martin Siničák), duše zloděje (Eva Novotná), klenotník (Ondřej Mikulášek), chór chirurgů (Jan Kolařík, Michal Bumbálek, Martin Sláma), chór žen (Drahomíra Hofmanová, Simona Peková, Aranka Lapešová).

Nastudovalo Brno v roce 2014. Premiéra 28. 6. 2014 (ČRo 3 Vltava, 14:00 h.; 56 min.). Repríza 11. 9. 2018 (ČRo 3 Vltava, 20:00 h) v cyklu Současná hra a sPOLeCZne; 3. 9. 2024 (ČRo 3 Vltava, 20:00 h.) v cyklu Večerní drama.

Pozn.: Mrtvé tělo zloděje aut z Východu může skvěle posloužit lidem ze Západu. Brilantní hra polského dramatika nese výstižný podtitul: Slovansko-germánská lékařská tragická fraška. (anotace)

Lit.: Hložková, Hana: Slovansko-germánská fraška. In Týdeník Rozhlas 26/2014 (článek). – Cit.:  Původně divadelní hra Andrzeje Stasiuka Noc, kterou v premiéře v sobotu 28. června ve 14.00 uvádí stanice Vltava, se zabývá konfrontací kultur Západu a Východu. Ironickým hledáčkem autora je přibližován zejména vztah mezi národem polským a německým.

Děj hry s výmluvným podtitulem Slovansko-germánská lékařská tragická fraška je soustředěn kolem konfliktu mezi mladým zlodějem aut a bohatým klenotníkem, který neohroženého lupiče při ochraně svého majetku zastřelil. Zatímco tělo mrtvého bylo odvezeno do rodné domoviny, jeho srdce má posloužit jako transplantát pro člověka ze západní Evropy. Nedobrovolný dárce orgánu má díky úmluvě se svou duší možnost zjistit, komu jeho srdce připadne. Díky tomu se setkává s novým vlastníkem. V situaci mezi životem a smrtí dochází k velkému rozčarování a obavám zejména na straně nového „majitele“ cenné části těla. Je totiž zmítán pochybnostmi o tom, zda zůstane Němcem, nebo ho přemohou „nepřátelské“ slovanské geny. Atmosféra mezi dárcem a příjemcem houstne, avšak vyvrcholí při jiném, v této situaci mnohem absurdnějším rozhovoru, totiž při diskusi o automobilismu.

Stasiukovo brilantní drama spočívá v humorné nadsázce, týkající se nejen možné ztráty národnostní identity, ale i přehnaných představ o „divoších z Východu“ a „boháčích ze Západu“. Představy mají totiž v myslích Evropanů už od druhé světové války takřka mytickou podobu. Téma a humor jsou autorem pevně zakotveny v důmyslně promyšlené struktuře hry, využívající principů jak starověkého chóru, tak středověkých hádek duše s tělem.

Noc vznikla v roce 2004 na objednávku německé činohry v Düsseldorfu, která tenkrát uspořádala u příležitosti oslav rozšíření EU divadelní festival. Rozhlasovou podobu nabyla o rok později, kdy ji režisér Robert Matejka natočil pro Deutschlandradio Kultur. Významný polský prozaik a esejista Andrzej Stasiuk (1960) se divadelní tvorbou zabývá zřídka, proto není překvapivé, že Noc byla jeho dramatickou prvotinou. Kromě této hry je také autorem textů Temný les a Čekání na Turka, které na Noc tematicky navazují. V češtině byly jejich překlady publikovány v knize Tři hry. (…)

Lit.: Kočík, René: Poslechnu si – Noc se Stasiukem. In Týdeník Rozhlas 16/2014, s. 9 (článek).

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)