Babes in Toyland (Dítka v říši hraček, 1974, 1998)
Glen MacDonough. Úprava John Allen Hudba Victor Herbert, hraje The Golden Orchestra, zpívá sbor, řídí Jim Timmens. Texty písní Glen MacDonough. Režie Jim Timmens.
Vypráví George (Jiří) Voskovec.
Vydalo nakl. Wonderland / A. A. Records (33 ot./min.; LP 78). Reedice Drive Golden v roce 1998 (1 CD, GD2-47078).
Komentář Ondřeje Suchého: Slyšíte hlas Jiřího – George Voskovce, který samozřejmě mluví anglicky, ale naschvál s těžkým německým přízvukem. Celý pohádkový příběh se totiž odehrává v Německu. Zpívající strýček Barnabáš, lakomec a vydřiduch, ve své písni, v níž si zazpívá i Voskovec, rovněž používá německé „und“ namísto „and“. Příběh BABES IN TOYLAND aneb Dítka v říši hraček, u nás známější pod názvem Království hraček, zná mnoho lidí hlavně z filmu Laurela a Hardyho z roku 1934. Tehdy však existovala pod tímto názvem už 30 let stará opereta skladatele Victora Herberta. Film Laurela a Hardyho byl později znovu vydán pod názvem Pochod dřevěných vojáčků, pak také jako Laurel a Hardy v říši hraček, a tak dále. Cédečko, které si nyní pouštíme, je zkrácená studiová verze pro dětské gramodesky – původně to bylo elpíčko – za nimiž stál autor a producent Greg Ehrbar, pracující 21 let pro společnost Disney a mající za sebou úspěšnou reklamní činnost, řadu knih a televizních i rozhlasových pořadů. V posledním odstavci bukletu k tomuto pohádkovému cedečku Ehrbar píše, že divadelní a filmový herec George Voskovec zde vystupuje v roli starého venkovského dědečka, kterážto postava byla napsána speciálně pro tuto nahrávku.
Ukázka v pořadu Padesátník (24. 12. 2007)
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Oprava: o žádného „venkovského dědečka“ se zde nejedná. Voskovec je v roli „foreign country narrator“, neboli „mluvčí z cizí země“, a proto s těžkým přízvukem, typickým pro nové (a často bohužel i postarší) přistěhovalce z Evropy. Anglicky mluvícím posluchačům to zní náramně směšně, a Voskovec to zvládá výborně. Jeho přízvuk zde je typický pro německé nebo židovské emigranty. Američtí „venkovští dědečkové“ mluví nesrovnatelně jinak, jak je často slyšet v amerických western filmech.