Příšerné příběhy vánoční (2015)

Chris Priestley. Audiokniha. Z anglického originálu Christmas Tales of Terror vydaného nakladatelstvím Bloomsbury Childrens přeložil Vít Penkala. Hudba Petr Mandel. Zvuk Radek Veselý. Úprava obalu pro CD Martin Urbánek. Odpovědná redaktorka Karolina Srncová. Režie Dimitrij Dudík.

Čte Ladislav Frej.

Nahráno ve studiu DAMU, listopad 2015. Vydalo Tympanum 4. 12. 2015 (1 mp3 CD, celkem 2 hod. 49 min.).

Pozn.: Praskající oheň v krbu, plíživé kroky křupající ve sněhu a doslova mrazivé tušení hrůzy. Ano, jsou tu tolik oblíbené Příšerné příběhy britského autora Chrise Priestleyho, kterého při návštěvě Prahy u příležitosti vydání českých překladů jeho knih město natolik nadchlo, že uvažuje umístit sem děj některého ze svých dalších děl. V sedmi příbězích prodchnutých tajuplnou, strašidelnou atmosférou čeká na čtenáře spousta geniálně nečekaných zvratů a samozřejmě nezbytné, hrůzu nahánějící poučení, že není radno porušovat pravidla ani psané či nepsané zákony a že zlé, zlomyslné chování je po zásluze potrestáno. (anotace)

Chris Priestley (1958)

je britský spisovatel, ilustrátor, malíř a karikaturista. Už jako malý chlapec miloval komiksy a rád četl strašidelné příběhy. Čeští čtenáři už znají jeho tři soubory hororových historek: Příšerné příběhy strýce Montaguea (2007), které byly nominovány do širšího výběru prestižní literární ceny Carnegie Medal, dále Příšerné příběhy z Černé lodi (2008) a Příšerné příběhy z temného tunelu (2009). Priestley je autorem řady dalších knih pro mládež, u nichž nadšení čtenáři s potěšením trnou hrůzou a strachem. Jeho originální román Pan Krátur inspirovaný slavným Frankensteinem Mary Shelleyové vyšel ve Velké Británii v roce 2011. Jako karikaturista a kreslíř přispíval Priestley mimo jiné do britských novin The Times a The Independent. Žije v Cambridgi.

Ladislav Frej (1941)

Po absolutoriu na brněnské JAMU začínal na satirické scéně Divadla Večerní Brno, poté působil ve Východočeském divadle v Pardubicích, odkud přešel do Státního divadla v Ostravě. Od roku 1970 trvale působí v Praze – nejprve hrál v Divadle pod Palmovkou, poté následovala Městská divadla pražská a Divadlo na Vinohradech. Čtyři roky hrál i v pražském Národním divadle (1994–1998). Úspěšně spolupracuje s filmem, televizí, rozhlasem a dabingem. Největší popularitu mu přineslo ztvárnění postavy lékaře Karla Sovy v televizním seriálu Nemocnice na kraji města (1978) a jeho pokračováních (1981, 2003, 2008).

Lit.: Horák, Jakub: Audiokniha plná příšerných příběhů vánočních. In web Naposlech, 16. 12. 2015 (recenze). – Cit.: Audioknihy pro děti a mládež jsou u nás tradičními a posluchačsky vděčnými tituly. Byznys s dětským zákazníkem se nevyhnul ani této oblasti a tak je na trhu nepřeberné množství klasických pohádek v mnoha nastudováních a v různých zpracováních, vydařených i těch, které je lépe neslyšet.

Ale nejen Němcovou, Erbenem a Kubínem je dítě živo. Audioknižní vydavatelé rádi sahají po titulech současných spisovatelů, aby je převedli do zvukové podoby. Mladí čeští posluchači, tak mají možnost slyšet například perfektně provedená audioknižní zpracování sérií o Doktoru Proktorovi, Deník malého poseroutky nebo například fantasy Odkaz Dračích jezdců. Produkci pro mládež se věnuje většina audioknižních vydavatelů a lze s potěšením vysledovat, že se tak začasté děje s rozvahou a v profesionálních podmínkách.

Podobně ke svému novému titulu Příšerné příběhy vánoční přistoupilo vydavatelství Tympanum, když pro režii oslovilo Dimitrije Dudíka a k interpretaci přimělo Ladislava Freje. Tito dva profesionálové dokázali dodat knižní předloze, která vyšla nedávno na Velký knižní čtvrtek, více než obstojnou zvukovou podobu. V audioknize vše funguje jak má a tak připomínky mohou být pouze subjektivní. Například, že hudba Petra Mandela mohla v nahrávce zaznít častěji, mohla podtrhávat dramatické scény či dotvářet atmosféru vyprávění. Takto zůstalo jen u její role doplňkové, kdy odděluje jednotlivé kapitoly.

Těch je celkem sedm, stejně jako v knize. Její autor Chris Priestley jí navázal na své předešlé Příšerné příběhy strýce Montaguea, Příšerné příběhy z Černé lodi a Příšerné příběhy z temného tunelu. Všechny vyšly česky u nakladatelství Argo. Příšerné příběhy vánoční jsou první z této řady, které byly zpracovány do zvukové podoby a pokud trh dá, mohou snad posluchači doufat, že se dočkají i ostatních knih. Příběhy jsou totiž velmi poutavě napsané, dostatečně strašidelné a ostatně i poučné, takže pro odrostlejší děti, či mladé dívky a chlapce, je nelze než doporučit.

Snad by ale bylo vhodné, a tím se dostávám k druhé mé subjektivní poznámce, zvážit pro případné další tituly série angažmá Ladislava Freje. Nemohu sice tuto audioknihu otestovat na dětech té věkové skupiny, pro kterou je určena, ale mně osobně připadala interpretace nepřiměřená. Frej je bezesporu profesionál a dokázal to už v mnoha rozhlasových i audioknižních pracích, přesto si umím pro Příšerné příběhy vánoční představit jiný hlas – mladší a ne tak naléhavý. Patrně se ale v mém pocitu odráží již zmíněná nedostatečnost hudební složky – příběhy jsou bez ní poměrně komplikované a i když interpret bravurně zvládá gradaci děje, stalo se mi několikrát, že jsem se v jeho projevu nedokázal dost dobře zorientovat.

Mé pocity ale nic nemění na faktu, že Příšerné příběhy vánoční jsou velmi dobrou audioknihou, která k mladým posluchačům přichází v ten pravý, totiž předvánoční čas. Veliké plus má vydavatelství Tympanum i za to, že sáhlo po aktuální knižní novince – takových počinů přibývá a lze kvitovat, že se stále častěji vedle klasických papírových knih objevují na pultech i jejich zvukové verze.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)