Slovo o divadle – Sto let amerického dramatu 1/12 (2015-2016)

Připravila Hana Ulmanová (1, 2). Režie Lukáš Hlavica.

Natočeno 2015 – 2016. Premiéra 1. dílu 2. 1. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h; 28 min) v cyklu Americký rok.

Obsah: 1. Eugene O’Neill. S použitím překladu (Josef Schwarz  Červinka) připravila Hana Ulmanová. Režie Lukáš Hlavica. Osoby a obsazení: James Tyron (Jaromír Meduna), Mary Tyronová (Taťjana Medvecká), James Tyron, syn (Ivan Lupták), Edmund Tyron (Jan Meduna). Průvodní slovo čtou Lukáš Hlavica a Renata Venclová.

2. Thornton Wilder. S použitím překladu (Martin Hilský) připravila Hana Ulmanová. Dramaturgie Renata Venclová a Klára Novotná. Osoby a obsazení: Dr. Gibbs (Jaromír Meduna), Paní Gibbsová (Taťjana Medvecká) a Asistent (Ivan Lupták). Komentář čtou Renata Venclová a Lukáš Hlavica. Premiéra 6. 2. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 28 min).

3. Tennessee Williams. Překlad Luba Pellarová a Rudol Pellar. Připravila Hana Ulmanová. Režie Lukáš Hlavica. Premiéra 5. 3. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 28 min).

4. Arthur Miller. Překlad Luba Pellarová a Rudol Pellar. Připravila Hana Ulmanová. Dramaturgie Renata Venclová. Režie Lukáš Hlavica. Osoby a obsazení: Biff (Petr Lněnička), Happy (Matouš Ruml), Willy (Miroslav Táborský), Howard (Michal Zelenka) a ženský hlas (Renata Venclová). Natočeno v roce 2016. Premiéra 2. 4. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 30 min).

5. Edward Albee. S použitím vlastního překladu připravil Jiří Josek.  Premiéra 7. 5. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 30 min).

6. Sam Shepard. Překlad citovaných her Jitka Sloupová. Připravila Hana Ulmanová. Premiéra 4. 6.2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 30 min).

7. Komerční divadlo aneb americký muzikál. S použitím vlastního překladu připravil Jiří Josek. Dramaturgie Renata Venclová. Režie Lukáš Hlavica. Premiéra 2. 7. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 30 min).

8. Komerční divadlo aneb Neil Simon. S použitím vlastního překladu připravil Jiří Josek. Dramaturgie Renata Venclová. Režie Lukáš Hlavica. Premiéra 6. 8. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 30 min) v cyklu Americký rok. Repríza 27. 8. 2018 (ČRo 3 Vltava) k úmrtí N. Simona.

9. David Mamet. S použitím překladu Julka Neumanna připravila Hana Ulmanová. Dramaturgie Renata Venclová. Režie Lukáš Hlavica. Premiéra 3. 9. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 30 min) v cyklu Americký rok.

10. Tracy Letts. S použitím překladu Julka Neumanna připravil Jiří Josek. Dramaturgie Renata Venclová. Režie Lukáš Hlavica. Natočeno v roce 2016. Premiéra 1. 10. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 30 min) v cyklu Americký rok.

11. Ženské drama. S použitím překladu Ivo T. Havlů připravila Hana Ulmanová. Dramaturgie Klára Novotná a Renata Venclová. Účinkují Andrea Elsnerová, Pavla Beretová, Renata Venclová, Lukáš Hlavica a Lucie Polišenská. Režie Lukáš Hlavica. Natočeno v roce 2016. Premiéra 5. 11. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 30 min) v cyklu Americký rok.

12. Afroamerické drama. Překlad Hana Budínová. Připravila Hana Ulmanová. Dramaturgie Klára Novotná a Renata Venclová. Režie Lukáš Hlavica. Osoby a obsazení: Matka (Valérie Zawadská), Bennie (Marie Štípková), Ruth (Lada Jelínková), Travis, syn (Marek Němec). Komentář – ženský hlas (Renata Venclová) a Komentář – mužský hlas (Lukáš Hlavica).

Natočeno v roce 2016. Premiéra 3. 12. 2016 (ČRo 3 Vltava, 17:00 h.; 30 min) v cyklu Americký rok.

Lit.: Venclová, Renata: Sto let amerického dramatu. In web ČRo 3 Vltava, leden 2016 (článek). – Cit.:  V cyklu Sto let amerického dramatu překladatelé Hana Ulmanová a Jiří Josek představí nejvýznamnější autory a etapy amerického divadla.

Dvanáctidílný seriál, který zahajuje portrét „otce moderního amerického dramatu“ Eugena O´Neilla, budeme vysílat každou první sobotu v měsíci v čase pravidelného Slova o divadle, vždy v 17:00.

1/12 Eugene O´Neill

Úvodní díl připravila amerikanistka a překladatelka Hana Ulmanová. Přibližuje v něm historii divadla na americkém kontinentu a také cestu, kterou americké drama urazilo ve snaze o získání nezávislosti na evropském divadle. Tento proces dovršil svým dílem právě Eugene O´Neill. Dramatik, který „první vytváří dramatickou literaturu autenticky americké skutečnosti a vítězně jí proniká na scény celého světa. Takřka každá z jeho her ve vrcholném období dvacátých a třicátých let je i pro evropské divadlo objevem: tematickým, druhovým i co do skladebných postupů.“ (Jan Grossman)

Pravidelnou součástí pořadů jsou i ukázky z děl jednotlivých dramatiků. V případě Eugena O´Neilla se zaměříme na jeho rodinnou tragédii Cesta dlouhým dnem do noci. V režii Lukáše Hlavici účinkují Jaromír Meduna (James Tyron), Taťjana Medvecká (Mary Tyronová), Ivan Lupták (James Tyron, syn), Jan Meduna (Edmund Tyron). Průvodní slovo čtou Lukáš Hlavica a Renata Venclová.

2/12 Thornton Wilder

Druhou částí pokračuje cyklus Sto let amerického dramatu, jehož cílem je zmapovat sice relativně krátkou, avšak bohatou historii dramatické tvorby v takzvaném Novém světě. Po Eugenu O´Neillovi, který bývá pokládán za zakladatele moderního amerického dramatu, přichází na řadu dramatik a prozaik Thornton Wilder a mýtus běžné spořádané komunity, o kterém pojednává jeho nejznámější divadelní hra Naše městečko.

Pořad autorsky připravila překladatelka a amerikanistka Hana Ulmanová, která také vybrala ukázky ze hry. Režie se ujal Lukáš Hlavica. Účinkují Jaromír Meduna (dr. Gibbs), Taťjana Medvecká (Paní Gibbsová), Ivan Lupták (Asistent), Tereza Terebová (Emílie Webbová). Komentář čtou Renata Venclová a Lukáš Hlavica.

3/12 Tennessee Williams

Jedním z nejvýznamnějších představitelů moderního amerického dramatu byl bezesporu Tennessee Williams (1911-1983), autor takových divadelních hitů jako Sestup Orfeův, Skleněný zvěřinec, Tramvaj do stanice Touha nebo Kočka na rozpálené plechové střeše. Divadelníky a jejich publikum nepřestávají dojímat postavy zvláštních vyděděnců, komplikovaných hrdinů, kteří jsou nucení žít s cejchem odlišnosti. Před konfliktem se spořádanou většinovou společností se postavy Williamsových her často utíkají do světa iluzí a sebeklamu. To platí i pro hlavní hrdinku hry Blanche DuBois z dramatu Tramavaj do stanice touha, kterému autorka pořadu Hana Ulmanová věnuje největší pozornost.

Třetí část cyklu Sto let amerického dramatu režíroval Lukáš Hlavica, v ukázkách z Willimasovy Tramvaje do stanice touha si zahráli Helena Dvořáková (Blanche), Klára Sedláčková-Oltová (Stella), Petr Lněnička (Stanley), Filip Kaňkovský (Mitch).

4/12 Arthur Miller

O historii amerického dramatu po druhé světové nemůžeme hovořit, aniž bychom se věnovali osobnosti a dílu Arthura Millera (1915-2005). Jeho tvůrčí dráhu výrazným způsobem ovlivnily zážitky z velké hospodářské krize a následně ze 2. světové války. Stopy, které tyto události zanechaly na společenském i vnitřním životě Američanů, mapoval ve svých hrách Smrt obchodního cestujícího, Pohled z mostu, Čarodějky ze Salemu nebo Všichni moji synové. Jak napsala autorka pořadu, překladatelka Hana Ulmanová: „ve svých dílech poukazoval jak na ty aspekty americké skutečnosti, které shledával prázdné, falešné a pokrytecké, tak na nutnost zachovat si za každých okolností důstojnost, morálku a vlastní tvář.“

V dalším díle cyklu Sto let amerického dramatu uslyšíte ukázky z autorovy nejslavnější hry Smrt obchodního cestujícího, zahráli si v nich Petr Lněnička (Biff), Matouš Ruml (Happy), Miroslav Táborský (Willy Loman) a Michal Zelenka (Howard). Průvodní slovo čtou Renata Venclová a Lukáš Hlavica.

5/12 Edward Albee

„Edward Albee není dramatik absurdity; jeho dílo míří k určitému smyslu, je to dílo s poselstvím. Je to dramatik lidské existence v havarijní situaci; dramatik samoty uprostřed množství, který dokázal dramatizovat nedramatizovatelné: izolaci a lhostejnost. Jeho dílo míří k tomu, aby izolace a lhostejnost byly překonány.“ (Milan Lukeš)

Své místo mezi předními americkými dramatiky si Edward Albee zajistil hned svou prvotinou, krátkou jednoaktovkou Stalo se v Zoo z roku 1958. Po několikaletém autorském tápání konečně našel svůj hlas, kterým velmi naléhavě promluvil o lidské samotě a touze po setkání. O tom, že úspěch prvotiny nebyl náhodný, přesvědčil třicetiletý autor svou následující hrou Kdo se bojí Virginie Woolfové, která ho proslavila doslova po celém světě.

Pořad o osobnosti a díle Edwarda Albeeho, který je na poli dramatu aktivní už více než padesát let, připravil překladatel Jiří Josek. Ukázky vybral z her Kdo se bojí Virginie Woolfové a Koza aneb Kdo je Sylvie?. V režii Lukáše Hlavici účinkují Lucie Juřičková (Martha), Marek Němec (Nick), Martin Myšička (Martin) a David Matásek (Ross). Průvodní slovo čtou Renata Venclová a Lukáš Hlavica.

6/12 Sam Shepard

Sam Shepard (nar. 1943)je americký dramatik, spisovatel, hudebník, herec, scénárista a režisér. Přestože je v povědomí veřejnosti možná známější jako úspěšný hollywoodský herec, mnohem významnější je jeho dráha divadelního autora, který má na svém kontě několik desítek divadelních her. Za drama Pohřbené dítě obdržel v roce 1979prestižní Pulitzerovu cenu, jedenáct jeho divadelních her obdrželo cenu Obie.

Pořad o Samu Shepardovi, který bývá některými publicisty označován za nejvýznamnějšího amerického divadelního autora současnosti, připravila Hana Ulmanová. Ukázky vybrala ze hry Pravý západ (True West), v režii Lukáše Hlavici účinkují Jan Vondráček (Lee) a Jaroslav Plesl (Austin). Komentář čtou Lukáš Hlavica a Renata Venclová.

7/12 Komerční divadlo aneb americký muzikál

Rozdíly v historii amerického a evropského dramatu dobře ukazuje oblast komerčního divadla, jehož podíl na celkové divadelní produkci je v USA mnohem větší než na starém kontinentu. Prázdninové díly cyklu Sto let amerického dramatu tak překladatel Jiří Josek věnoval právě komerčnímu divadlu.

V červencovém pořadu věnovaném americkému muzikálu připomene historii nejslavnějších muzikálových šlágrů uváděných na Broadwayi. A zároveň ukáže, v jaké podobě se dostaly k nám. Hudební ukázky vybíral autor pořadu z vlastního archivu, který shromáždil za pomoci českých divadelních scén, jež se muzikálové produkci opakovaně věnují.

Průvodní slovo čtou Renata Venclová a Lukáš Hlavica.

8/12 Komerční divadlo aneb Neil Simon

Oba prázdninové díly cyklu o americkém dramatu věnoval jejich autor, překladatel Jiří Josek, tzv. komerčnímu divadlu, které se v USA pěstuje v mnohem větší míře než na starém kontinentu. Po červencovém pořadu zaměřeném na americký muzikál přichází Jiří Josek s portrétem snad nejúspěšnějšího broadwayského dramatika – Neila Simona. Přibližuje životní dráhu i nejúspěšnější kusy tohoto nekorunovaného krále zábavního divadla. A pokouší se zjistit, čím si už víc než padesát let získává přízeň většinového publika.

Ukázky vybral Jiří Josek ze Simonovy snad nejslavnější hry Drobečky z perníku, kterou on sám přeložil pod názvem Perníková dáma. Vystupují v nich Petra Špalková (Evy), Denisa Barešová (Polly) a Marek Němec (Lou). Režíroval Lukáš Hlavica, který také s Renatou Venclovou čte průvodní slovo k pořadu.

9/12 David Mamet

V cyklu Sto let amerického dramatu se dostáváme k Davidu Mametovi, který se proslavil především osobitým pojetím jazyka v dialozích svých postav. Hrdinové Mametových her používají jazyk a vzájemný dialog především jako zbraň k ovládnutí bitevního pole. S jeho pomocí manipulují druhými, klamou je a obelhávají, aby dosáhli svých cílů. Řeč, obecně považovaná za prostředek komunikace, se u Mameta mění v sám zdroj neporozumění.

Autorka dnešního dílu, překladatelka a amerikanistka Hana Ulmanová, to dokazuje na ukázkách ze hry Oleanna, ve kterých si zahráli Ivan Řezáč (John) a Tereza Dočkalová (Carol). Pořad režijně připravil Lukáš Hlavica, který spolu s Renatou Venclovou také čte průvodní komentář.

Lit: Hájková, Markéta – ČTK: Broadwayský dramatik Neil Simon, nekorunovaný král zábavního divadla. In web ČRo 3 Vltava,  27. srpen 2018 (článek + nahrávka k poslechu). – Cit.: Ve věku 91 let v neděli zemřel americký dramatik a scenárista Neil Simon, který za svůj život napsal tři desítky divadelních her, stejný počet scénářů a řady libret k muzikálům. Populární byl i u českých diváků, známé jsou například jeho scénáře k filmům Dobyvatel srdcí (1972), Zajatec 2. avenue (1975) či Vražda na večeři (1976).

Portrét snad nejúspěšnějšího broadwayského dramatika jsme na Vltavě vysílali v rámci cyklu Sto let amerického dramatu (2016). Překladatel Jiří Josek posluchačům přiblížil životní dráhu i nejúspěšnější kusy tohoto nekorunovaného krále zábavního divadla a pokoušel se zjistit, čím si více než padesát let získával přízeň většinového publika.

Ukázky vybral Jiří Josek ze Simonovy snad nejslavnější hry Drobečky z perníku, kterou on sám přeložil pod názvem Perníková dáma. Vystupují v nich Petra Špalková (Evy), Denisa Barešová (Polly) a Marek Němec (Lou). Režíroval Lukáš Hlavica, který také s Renatou Venclovou čte průvodní slovo k pořadu.

Marvin Neil Simon se narodil 4. července 1927 v newyorském Bronxu do židovské rodiny. Začínal jako poslíček v podatelně společnosti Warner Brothers, brzy ale přešel ke psaní skečů a později scénářů ke komediálním seriálům pro rozhlas a televizi.

Na Broadwayi se překvapivě prosadil hned na první pokus: hra Come Blow Your Horn se dočkala 678 repríz a pod názvem Pojď si zařádit (1963) podle ní vznikl i hollywoodský film s Frankem Sinatrou v hlavní roli. Za muzikál Little Me (1961) obdržel první nominaci na cenu Tony (z celkem 17 nominací tři úspěšné) a definitivně se etabloval hitem sezony Bosé nohy v parku (1963). Následovala opět úspěšná filmová adaptace (1967) s ústřední dvojicí v podání Roberta Redforda a Jane Fondové.

Simon byl autorem řady dalších divadelních her. Za zmínku stojí například Podivný pár, Pokoj číslo 719, Vstupte!, Drobečky z perníku, Poslední ze žhavých milenců, Každý má svého Leona či Dámská jízda.

Na svém kontě má Simon čtyři nominace na Oscara a v roce 1991 obdržel Pulitzerovu cenu za drama Ztraceno navěky (Lost in Yonkers).

Simon zemřel 26. srpna 2018 v nemocnici na Manhattanu po komplikacích spojených se zápalem plic, oznámil podle agentury AP dramatikův dlouholetý přítel Bill Evans. Evans také v roce 2004 daroval Simonovi ledvinu.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)