Jsem nikdo! Kdo jste vy? (2016)
Emily Dickinsonová. Literárně-hudební pásmo z poezie americké básnířky Emily Dickinsonové. Překlad Jiřina Hauková, Eva Klimentová a Jiří Šlédr. Připravila Vladimíra Bezdíčková. Režie Petr Mančal.
Účinkují Jana Stryková, Jiří Hromada, Josef Vrána a Tereza Hofová.
Natočeno 2016. Premiéra 22. 5. 2016 (ČRo 3 Vltava, 14:00 h) v cyklu Souzvuk a Americký rok. Repríza 7. 10. 2024 (ČRo 3 Vltava, 22:00 h.) v cyklu Souzvuk.
Jste též Nikdo – jak já?
Pak je nás tedy pár.
Však pst! – sic vyštvou oba dva!
Jak sprosté, zas a zas
volat své jméno s hlasy žab
na zbožňující hráz!
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Emily Dickinson – I’m Nobody! Who are you? (260)
I’m Nobody! Who are you?
Are you – Nobody – too?
Then there’s a pair of us!
Don’t tell! they’d advertise – you know!
How dreary – to be – Somebody!
How public – like a Frog –
To tell one’s name – the livelong June –
To an admiring Bog!
Já nejsem nikým! A kdo jste vy?
Nejste nikým též?
Tak přec je nás pár!
Tiše však! Sic odhalí nás. Vždyť víte!
Jak fádní je někým být!
Jak žabák v předlouhém červnu
veřejně kvákat své jméno
v bažině sebezalíbení.
thanks to you, dear premek, for the avant-gardé publication of this e.d. CCLXXXVIII poetry. it reminds me on the path to the independent republic of san marino, to the road of donna felicissima s-elf, to the emblemś scripture of libertas = nemini teneri. captain nemo. captain, oh my captain changing the points of view up on the tables in dead poet society (carpe diem), and in the end where every path begins: dedicated to the splendid goose girl and hers teacher konrad lorenz: „hier bin ich! wo bist du?“ con-sumatio in genesis 3:9 „ha-adam, ay-yek-kah?“ — eu. i.c. p.s. i haven’t known have been searching for it, with eddie riff.