Hra, bolest a čárymáry (2016)

Portrétní pásmo o americkém spisovateli Williamu Saroyanovi připravila Tereza Reková. V pořadu hovoří překladatelka Věra Klásková a nakladatel Lubor Falteisek. Dramaturgie Alena Blažejovská. Režie Lukáš Kopecký.

Nastudovalo Brno v roce 2016. Premiéra 11. 9. 2016 (ČRo 3 Vltava, 20:00 h) v cyklu Schůzky s literaturou a Americký rok.

Lit.: Blažejovská, Alena: Hra, bolest a čárymáry (William Saroyan). In Facebook, 11. 9. 2016 (článek). – Cit.: V cyklu Schůzky s literaturou zazní pod názvem Hra, bolest a čárymáry v neděli 11. září portrétní pásmo o americkém spisovateli Williamu Saroyanovi. Pro rozhlas je připravila Teguše Reková. V pořadu hovoří překladatelka Věra Klásková a nakladatel Lubor Falteisek. Dramaturgie Alena Blažejovská, režie Lukáš Kopecký. Pořad je součástí projektu Americký rok.

Věra Klásková v pořadu vysvětluje, že William Saroyan patřil do první generace Arménů, kteří se narodili na území Spojených států amerických. Jeho sepětí s rodnou zemí bylo tedy velmi silné, ale už se cítil být Američanem. Narodil se v roce 1908 v Kalifornii, ve Fresnu, kde byla silná arménská komunita. Lidé zde žili v uzavřené enklávě, a mohli si tedy uchovat určitou národní kontinuitu. Otec Williama Saroyana, Armenak, byl kazatel. Matka Takoohi byla v domácnosti, starala se o děti. Otec však zemřel poměrně záhy, když byly Williamovi pouhé tři roky. Matka se proto dostala do tísnivé situace a musela všechny čtyři děti dát do sirotčince. To byl zážitek, který Williama hluboce poznamenal. Jeho pocit sounáležitosti s rodinou byl velmi silný a vrací se k němu zejména ve svých raných prózách, a to i tak, že si rodinu idealizuje. Tyto prózy jsou však podle Věry Kláskové autentické a patří mezi jeho nejlepší díla.

Lubor Falteisek se s Williamem Saroyanem osobně setkal, když byl v Praze v roce 1980, nedlouho před smrtí. Měl tehdy přednášku v Klubu spisovatelů na Národní třídě. Vzpomíná na něj takto: „Byl strašně sympatický. Měl žluté sako, takže v té šedi tady byl jediný, kdo byl výjimečný, měl červenou kravatu, takže působil trošku kolotočově. Ale pro nás to byl symbol té otevřené Ameriky.“ Falteisek se stal redaktorem několika Saroyanových v češtině vydaných knih. Spisovatelovu tvorbu dovede nahlédnout i kriticky: „Napsal sto knížek a tisíc povídek, to je šílené množství, to se člověk samozřejmě vyčerpá a píše i tehdy, kdy vlastně nemá co napsat. To by člověk nedělal, kdyby nebyl ve finanční nouzi. Počkal by si, až přijde nějaký nový nápad. Ale on byl ten autorský typ, žil z toho psaní.“ Rozhlasové pásmo Terezy Rekové přináší kromě vyprávění o Williamu Saroyanovi především dramatizované ukázky z řady jeho knih a dovedným způsobem tak přibližuje spisovatelův život i tvorbu.

Lit.: Kopecký, Lukáš: Čárymáry. In web Lukáš Kopecký Backstage, 7. 9. 2016 (zpráva). – Cit.:  Hra, bolest a čárymáry je název portrétního pásma o americkém spisovateli Williamu Saroyanovi, které pro Český rozhlas připravila Tereza Reková. V pořadu posluchači uslyší hovořit překladatelku Věru Kláskovou, nakladatele Lubora Falteiska a v neposledku též ukázky ze Saroyanových knih v interpretaci Michala Bumbálka, Davida Macháčka, Terezy Groszmannové, Františka Nedbala, Ondřeje Dvořáka a Dalibora Buše.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)