Můra (2017)

Katja Kettu. Kompletní audiokniha. Syrově napsaný příběh o přátelství, nezdolnosti i obraně utlačované národnostní menšiny. Překlad Lenka Fárová. Režie, hudba a zvuk Ivo Martiník.

Čte Pavla Gajdošíková.

Natočeno 2017. Vydala Audiotéka – Bookmedia, listopad 2017 (MP3, celková délka  10 hodin 46 minut).

Pozn.: V roce 1937 se patnáctiletá Finka Irga v Laponsku zamiluje do sovětského agitátora. Po nedomyšleném útěku do Sovětského svazu je zatčena, a jako politická vězeňkyně odsouzena k pobytu v pracovním lágru ve Vorkutě. Osudy vězňů zasahují až do současnosti, která se z pohledu vnučky hlavní hrdinky odehrává hlavně ve vesnici obývané Marijci, menšinou, pro kterou sovětský ani ruský režim nemají velké pochopení. Tam ale nikdo na dávná traumata nechce vzpomínat. Kam až jsou lidé ochotni zajít, aby dosáhli svého? Katja Kettu
Finská animátorka a spisovatelka Katja Kettu vystudovala Akademii umění v Turku a finskou literaturu na univerzitě v Tampere. Žila v Tallinnu pak v Londýně a nakonec skončila v Helsinkách, kde vyučuje scenáristiku, natáčí videoklipy a píše knihy. Její knihy jsou založeny na opacích, jako je krása a ošklivost, vznešenost a nízkost. Za svůj třetí román Porodní bába, získala Katja Kettu nejvýznamnější finské literární ocenění, a to Runebergovu cenu.

Pavla Gajdošíková
Tuto herečku můžou znát hlavně diváci ostravského Divadla Petra Bezruče. Patří k velkým talentům nejmladší herecké generace. Stala se součástí mnoha úspěšných inscenací, jako jsou Strýček Váňa (Soňa), Pěna dní (Myška) nebo Romeo a Julie (Julie). K divadlu jí podle jejich slov přivedla spíše náhoda, která poté vyústila k přihlášce, a úspěšném absolvování na Janáčkově konzervatoři.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)