Cztery opowiadania prowincjonalne (Čtyři provinční příběhy, 2018)
Anton Pavlovič Čechov. Překlad Jerzy Wyszomirski („Końskie nazwisko” a „Żywa chronologia“), Janina Brzechwa („Pogotowie ratunkowe”) a Maria Mongirdowa („Fujarka“). Rozhlasová úprava a režie Jan Warenycia. Zvukový mistr Maciej Kubera. Hudba Marian Szałkowski.
Účinkují Marian Opania, Elżbieta Kijowska – Rozen, Krzysztof Wakuliński, Andrzej Mastalerz, Mariusz Jakus, Tadeusz Marzecki, Wojciech Żołądkowicz, Bruno Bytner.
Natočeno 2018. Premiéra 5. 1. 2019 (Polskie Radio Jedynka, 21:00 h).
Lit.: anonym: Antoni Czechow „Cztery opowiadania prowincjonalne“. In web Polskie Radio, 4. 1. 2019 (článek). – Cit.: 5 stycznia 2019 o godz. 21.00 zapraszamy do radiowej Jedynki na słuchowisko Antoniego Czechowa „Cztery opowiadania prowincjonalne“ w adaptacji i reżyserii Jana Warenyci.
Antoni Czechow (1860 – 1904) – rosyjski nowelista i dramatopisarz, klasyk literatury rosyjskiej.
Mistrz „małych form literackich”, w której przeważały obrazki obyczajowe, miniatury z życia urzędników, kupców, ziemian i chłopów, łączące komizm z wyraźnymi akcentami krytyki społecznej.
Znany głównie z dramatów odtwarzających tragizm powszedniej egzystencji zwykłych, przeciętnych ludzi, zazwyczaj pozbawionych woli działania, w których konflikty ukazywał w aspekcie ogólnoludzkim, społeczno-psychologicznym, a zarazem czysto rosyjskim.
Słuchowisko „Cztery opowiadania prowincjonalne” powstało na podstawie opowiadań „Końskie nazwisko” i „Żywa chronologia w przekładzie Jerzego Wyszomirskiego, „Pogotowie ratunkowe ” w przekładzie Janiny Brzechwy, oraz „ Fujarka” w przekładzie Marii Mongirdowej.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku