L’accent de ma mère (Přízvuk mé matky, 2015)
Leila si pamatuje, že jako malá holčička v pekárně ji matka vždy požádala, aby za ni mluvila. Bála se, že jí nebude porozumět kvůli svému kabyleskému přízvuku. Krátký osobní příběh o reportáži do jazyka, který se týká několika milionů lidí. Reportáž připravila Leily Hadd. Záznam a střih Samuel Hirsch. Režie autorka.
Natočeno 15. 10. 2015. Premiéra 12. 1. 2016 (Radio Arte).
Lit.: anonym: «Allume la veillouse !» In web Radio Arte, b. d. (anotace + nahrávka k poslechu). – Cit.: „Ma mère parle un français bien à elle, avec un accent et des mots bizarres…“ Leila raconte son rapport avec la langue singulière de sa maman kabyle. Et comment elle est passée de la gêne à la fierté de ses origines. Une histoire très personnelle qui parlera à beaucoup de monde !
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku