Islandský zvon (1966)

Halldór Laxness. Překlad Jan Rak. Rozhlasová úprava Oldřich Liška.

Nastudovala Plzeň. Repríza 5. 3. 1966 (Československo II, 19:30 – 20:30 h.) v cyklu Schůzky s literaturou; 7. 4. 1966 (Československo II, 16:30 – 17:30 h.) v cyklu Schůzky s literaturou; 2. 10. 1966 (Československo I, 17:00 h.); 2. 7. 1967 (Československo I, 16:15 – 17:15 h.).

Pozn.: Román největšího současného islandského spisovatele, významného představitele mírového hnutí, poctěného zlatou medailí Světově rady míru, líčí těžký život islandského lidu koncem 17. a počátkem 18. stol., kdy Island byl vpodručí Dánska, hospodářské vykořisťování a politický útlak změnily kdysi nejsvobodnější a kulturně nejvyspělejší severský stát v zaostalou zemi, v níž vládl hlad, mor, nevzdělanost a kruté mravy. Avšak ani v tomto ponížení neztratil prostý islandský člověk národní hrdosti a touhu po svobodě. V překonávání těžkých životních podmínek mu pomáhal živý vztah ke kulturnímu dědictví, jehož strážcem je v románě učenec Arni Arnaeus, zachraňující před zkázou zbytky slavných islandských ság. (anotace)

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)