Ženy na sneme (Ženský sněm, 1992)
Aristofanes. Rozhlasová adaptace klasické starořecké divadelní satiry (Ecclesiazousae, 392). Překlad Daniel Okál. Rozhlasová úprava Vladimír Rusko. Dramaturgie Milan Materák. Hudební spolupráce Eleonóra Vančíková-Kapasná. Mistr zvuku Ľuboš Klásek. Režie Vladimír Rusko.
Osoby a obsazení: Praxagora, athénská žena (Dina Grúberová), První žena (Zuzana Kronerová), Druhá žena (Elena Petrovická), Třetí žena (Soňa Ulická), Blephyrus, její manžel (Karol Machata), athénský muž (Július Pántik), Chremes, přítel Blephyra (Leopold Haverl), hlasatelka (Oľga Šalagová), První stařena (Naďa Kotršová), Druhá stařena (Mária Královičová), Třetí stařena (Viera Bálinthová), dívka, mladá prostitutka (Zuzana Frenglová), mladík Epigenes (Ján Gallovič), služebná Praxagory (Eva Večerová), náčelnice sboru (Eva Rysová).
Připravil Slovenský rozhlas Bratislava v roce 1992 (76 min.). Reprízy 27. 5. 2012 (SRo 3 Rádio Devín), 28. 8. 2015 (SRo 8 Rádio Litera); 25. 6. 2021 (SRo 3 Rádio Devín).
Pozn.: Hra „Ženy na sněmu“ byla uváděna také pod názvem „Ženský sněm“.
Pozn. 2: Aristofanes je autorem řady dalších her, z nichž některé byly převedeny do rozhlasové podoby, jako např. Plutos, Lysistrate, Lysistrata, Mír. Kromě toho byly nastudovány další hry Aristofanem inspirované, jako např. Vtákoviny, parafráze Jiřího Žáčka na Aristofanovy „Ptáky“.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku