Člověk milion 1/16 (2003)

Jozef Cíger Hronský. Překlad Emil Charous (vydal Odeon, 1972). Připravila Dagmar Oravová. Režie Vlado Rusko.

Účinkuje Jan Vlasák.

Připravil Český rozhlas v roce 2003. Premiéra 1.-16. 11. 2003 (?).

Lit.: Oravová, Dagmar: Literatura ve Dnech slovenské kultury. In web ČRo 1. 11. 2003 (anotace). – Cit.: Největším projektem Dnů slovenské kultury na Vltavě je zřejmě četba na pokračování z románu Jozefa Cígera Hronského Člověk milion (1.-16. 11.). Tímto titulem představíme nejen nejlepší dílo tohoto spisovatele, ale zároveň i jedno z vrcholných děl slovenské literatury 1. poloviny 20. století. V originále se jmenuje Jozef Mak – podle svého titulního hrdiny. Je to „nomen omen“: dřevorubec, traťový dělník a nakonec forman Jozef Mak je nepatrný človíček, ztracený jako zrnko máku v lidském společenství i ve víru historického dění. Je to „obyčejný člověk, který musí zachovat velký zákon světa: musí v druhé moudré třicítce žít, co v první nemoudré třicítce zasil“. Román Člověk milion má i při své vysoké umělecké náročnosti všechny atributy posluchačsky přitažlivé rozhlasové četby: promyšleně komponovaný ústřední příběh láky s nečekanými peripetiemi, plnokrevné, psychologicky věrohodné postavy, množství dobře vystavěných a pointovaných epizod, jímavé lyrické pasáže. Posluchačům nabídneme tento tradicionalistický a zároveň novátorský román v českém překladu Emila Charouse. Náročný úkol šestnáctidílné četby na pokrčování svěřil režisér Vlado Rusko Janu Vlasákovi.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)