Fešáci 1/4 (2009)

Kálmán Mikszáth. Četba na pokračování z novely klasika maďarské prózy. Překlad Karol Wlachovský. Redakce Ivana Jachymová. Výběr hudby Juraj Vajó. Mistr zvuku Peter Krajčovič. Režie Peter Vilhan.

Čte Peter Vilhan.

Připravilo Literárno-dramatické centrum Slovenského rozhlasu Košice v roce 2009 (4 x 29 min.).

Pozn.: Kálmán Mikszáth (1847-1910), rodák z Novohradu, označil Uhorsko za domov humoru, ktorý odzrkadľuje charakter jeho rodákov, Maďarov a Slovákov. Podľa neho patria medzi národy, ktoré sa vedia uvoľniť a slobodne myslieť. Anekdota je neodmysliteľnou zložkou Mikszáthovho rozprávania najmä v jeho novele Fešáci. V nej predkovia dnešných Šarišanov nemajú čas uvažovať o svojej chudobe, lebo sa radšej zabávajú na tom, ako by mohli žiť, keby boli bohatí. Novela nás prenesie do 70. rokov 19. storočia, aby sme sa zúčastnili na jednej dávnej šarišskej svadbe.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)