Příběhy Artura Gordona Pyma 1/8 (2001)

Edgar Allan Poe. Četba na pokračování. Překlad Josef Schwarz – Červinka. Připravila Ilona Janská. Režie Josef Červinka.

Účinkuje Lukáš Hlavica.

Natočeno v roce 2001 (1 díl cca 28 min). Repríza 1. dílu 7. 10. 2013 (ČRo 3 Vltava, 0:35 h.) v cyklu Čtení pod dekou; 12. 8. 2016 (ČRo 3 Vltava, 18:30 h.); 15. 12. 2023 (ČRo 2 Praha, 22:00 h.).

Lit.: anonym: EDGAR ALLAN POE: Dobrodružství Artura Gordona Pyma. In web ČRo 3 Vltava, b. d. (článek). – Cit.: Od pondělí 7. 10. do pátku 0:05-0:35 h. Dávný noční čtenářský zážitek s baterkou pod dekou se jistě vybaví mnohým z nás při poslechu četby z Poeova románu Dobrodružství Artura Gordona Pyma. Celkem osmkrát se pět minut po půlnoci můžeme zaposlouchat do napínavého vyprávění o fantastických dobrodružstvích a útrapách dvou chlapců, která nedobrovolně zažili při plavbě po jižních mořích. V režii Josefa Červinky účinkuje Lukáš Hlavica.

Převratný význam E. A. Poea (1809-1849) pro vývoj světové literatury už dávno nikdo nezpochybňuje, a přece za umělcova života a ještě dlouho po jeho smrti byl zcela zastřen legendami o jeho nezřízeném životě, nezodpovědném bohémství, alkoholismu, narkomanii atd. Světového uznání se Poeovi dostalo teprve přičiněním Charlese Baudelaira, který v něm rozpoznal mimořádně citlivého umělce, „mučedníka krásy, kterého zabila hrubá, barbarská Amerika“. Hodnocení Poeova díla dodnes kolísá mezi dvěma krajnostmi: příkrým odsudkem a nadšeným vyznavačstvím. Jeho povídky položily základ detektivnímu (např. Vraždy v ulici Morgue, Zlatý brouk) a vědeckofantastickému (Von Kempelen a jeho objev, Příběh rozeklaných hor) literárnímu žánru. Proslulá báseň Havran patří dodnes k vrcholným dílům světové poezie. Poe je také autorem literárních kritik a esejů, z nichž nejznámější je Filozofie básnické skladby. Svým dílem navazoval na romantické tendence evropské literatury, zejména anglické a německé, a jedinečným, originálním způsobem je dovádí k vrcholu. Básníkova fantazie se často pohybuje na hranici šílenství; odtud i jeho slavný výrok, že „hrůza v jeho příbězích nepochází z Německa, nýbrž z duše“. Při poslechu Dobrodružství Artura Gordona Pyma nám tento výrok nejednou vytane na mysli.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)