Pohádky Charlese Perraulta (2001)
Účinkují: Věra Hučínová, David Novotný a děti.
Premiéra23. prosince 2001 (Vltava, 21.00 hodin).
Pozn.:
Rádi bychom vám, vážení posluchači, představili nové překlady francouzských pohádek Charlese Perraulta, které patří do zlaté pokladnice světové literatury. Pavel Chalupa využívá u překladů některých pohádek našeho prostředí a podle mého názoru lépe zpřístupňuje příběhy současným dětem. To ale samozřejmě budete moci posoudit sami, protože v našem pořadu dostanou právě malí posluchači prostor.
Vybírali jsme z velkého množství známých i méně známých pohádek. Ale nakonec jsme vybrali ty nejznámější, jejichž vlivy sledujeme i u českých spisovatelů či sběratelů. Jaký je tedy rozdíl mezi českou a francouzskou Popelkou, Sněhurkou, Karkulkou…? Tyto francouzské dívky nedopadnou vždy shodně s těmi českými. A pohádka O jedné víle je námětem velmi podobná jedné klasické Erbenově básni. Zkuste hádat! Více se dozvíte od herců Věry Hučínové, Davida Novotného a dětí v předvečer Štědrého dne, v nedělních Schůzkách s literaturou. (autor: Aleš Vrzák, in: Týdeník Rozhlas, 51/2001).
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku