Páteční večer – Pocta Nikolaji Vasiljeviči Gogolovi (2009)
Připravila Alena Zemančíková. Pořadem o autorovi, který pojmenoval svou dobu a v mnohém předpověděl poměry, které přijdou, provází překladatelka Alena Morávková. V interpretaci velkých českých herců zazní ukázky z Gogolova díla i hudba, k níž byly Gogolovy texty inspirací.
Úryvky z Gogolovy korespondence čte Aleš Procházka.
Natočeno 2009. Premiéra 27. 3. 2009 (ČRo 3 Vltava, 20:00 h.; 120 min.). Repríza 8. 11. 2017 (ČRo 3 Vltava, 20:00 h.; 120 min.) v cyklu Večer na téma a v cyklu Ruský týden na Vltavě.
V pořadu jsou zařazeny následující ukázky:
* Z Čajkovského opery Střevíčky (1885) podle G. povídky Štědrovečerní noc: Árii kováře Vakuly zpívá Vladimir Griško (nahr. Ukrajinského rozhlasu z r. 1997).
* Z Janáčkovy symfonické básně Taras Bulba (1918) podle G. novely stejného jména: 2. věta – Smrt Ostapova (Česká filharmonie v r. 1954, dir. Václav Talich).
* Ze Šostakovičovy opery Nos (1930) podle G. povídky stejného jména: Výstup úředníka Kovaljova v podání Jindřicha Jindráka (Česká filharmonie v r. 1979, dir. Genadij Rožděstvěnskij).
* Čtvrtý díl ze dvanáctidílné četby G. románu Mrtvé duše (1842-1846) na pokračování: v režii Oldřicha Hoblíka čte Karel Höger. Natočeno v r. 1979.
* Z opery Bohuslava Martinů Ženitba (1953) podle G. satirické komedie stejného jména: Výstup Agafji (Jindra Pokorná), Podkolesina (Vladimír Bauer) a Kočkareva (Jaroslav Ulrych) (orchestr Janáčkovy opery v Brně, dir. Václav Nosek, nahr. v Českém rozhlasu Brno v r. 1999).
* Gogolova jednoaktovka Soudní případ (1840) v překladu Aleny Morávkové, režie Jan Fuchs, natočeno v r. 1993: účinkují Josef Somr, Petr Nárožný a Jiří Bruder.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku