Fibichova Šárka a české amazonky (2009)
Peter Demetz. Esej o naší národní (snad ženské) prapodstatě a o tom, jak se s ní potýkáme. Vybráno z knihy „Dějiště: Čechy. Eseje.“ Překlad Vratislav Slezák. Pořad připravil Petr Hanuška. Redaktor Jan Sulovský. Použitá hudba Zdeněk Fibich: Šárka (předehra k opeře. Hraje MFO, řídí Vít Micka). Technická spolupráce Jakub Tandler. Hudební spolupráce Antonín Schindler. Režie Michal Bureš.
Účinkuje Josef Bartoň.
Nastudoval ČRo Olomouc v roce 2009. Natočeno 28. 3. 2009 (9:00 – 18:00 h./R1). Premiéra 26. 4. 2009 (ČRo Olomouc, 20:30-20:57 h.; 29 min.) v cyklu Setkání s literaturou (programová řada Současná česká literatura, č. 163).
Pozn.: V našem cyklu dostávají prostor nejen ukázky beletristického charakteru, ale také texty, které řadíme spíše k naučné literatuře a jež volí cestu esejistického vyjadřování. Takové bude i dnešní zamyšlení Petera Demetze nazvané Fibichova Šárka a české amazonky.
Na autora prozraďme, že se narodil roku 1922, po únorovém převratu v roce 1948 odešel do Spojených států amerických, kde v současné době stále ještě působí jako emeritní profesor Yaleovy univerzity.
V našem kulturním kontextu je znám coby významný germanista, komparatista a překladatel české literatury. Čeští čtenáři znají kromě svazku Dějiště: Čechy. Eseje, z něhož dnes čerpáme, například jeho knihy České slunce, moravský měsíc nebo Praha černá a zlatá ad.
Díky Demetzově působení jsou rehabilitovány vazby česko-německo-židovské kultury, hlouběji poznáváme osudy jidiš v Čechách či odkrýváme rysy české národní emancipace a jejich nacionalistických projevů, tak jako tomu je i v případě Fibichovy Šárky a českých amazonek, kterýžto text právě uslyšíte… (Petr Hanuška)
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku