Portugalské sonety (2006?)

Elizabeth Barrettová-Browningová. Literárně-hudební pásmo ze slavné sbírky anglické básnířky. Překlad a úvodní slovo Hana Žantovská. Připravil Miloš Doležal. Hudbu vybrala Wanda Dobrovská. Režie Markéta Jahodová.

Účinkují Taťjana Medvecká, Vilma Cibulková a Lenka Krobotová.

Natočeno 2006 (?) (52 min.).

Pozn.: Anglická básnířka Elizabeth Barrettová-Browningová náležela v první polovině 19. století k těm ženám, které se účastnily prvních emancipačních snah. V roce 1844 vyšly její sebrané básně ve dvou svazcích. Po jejich uveřejnění obdržela dopis mladého básníka Roberta Browninga, jehož tvorby si velmi vážila, a po výměně několika dopisů se oba básníci do sebe zamilovali. Po tajném sňatku dala Elizabeth svému muži přečíst 44 sonetů, které byly vyjádřením jejího citu k němu. Na manželův nátlak vyšly jako překlady z portugalštiny, aby byla zachována intimita jejich lásky. (anotace)

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)