Písně Zlaté bohyně : staroegyptská milostná poezie (2007)

ObrázekAntologie staroegyptských milostných písní, doplněná CD s recitací předních interpretů a s hudebním doprovodem. Přebásnil Jan Krejčí. Překlad Renata Landgrafová. Hudba Rudolf Měřinský, hrají Petra Kohoutová a Rudolf Měřinský.

Recitují sólisté ND Martina Válková, David Matásek, Rostislav Trtík.

Vydal Set Out, Praha v roce 2007 (kniha + 1 CD; ISBN 978-80-86277-54-7).

Pozn.: Staroegyptské milostné písně byly většinou napsány lidmi, kteří v ramessovském období pracovali na výzdobě královských hrobek. Svůj volný čas trávili také psaním a kreslením, jejichž důsledkem vznikl určitý druh „neoficiálního“ umění, v němž právě intimní popěvky a melodie sehrály důležitou úlohu. Notace původní staroegyptské hudby se nedochovaly, takže základní představu o její povaze nám dnes alespoň částečně poskytnou nástroje, které se tehdy používaly: patří mezi ně především loutna, harfa, ale i píšťala, bubny a chřestítka. Základním tématem těchto kompozicí se pak stalo zachycení toužebného přání, stavu poblouznění, nemoci z lásky a dalších erotických a sexuálních vztahů, jež byly mnohdy kombinovány či zasazovány do okolní přírody. Tyto texty dále vypovídají i o silném sepětí starých Egypťanů se životem, jenž se odbýval především ve všedních a prostých rozměrech. Vypovídají o citových vazbách mezi lidmi, které přinášely i sporné a záporné jevy, často však přerostly v intenzivní a harmonický prožitek. Kniha je doplněna bohatým poznámkovým aparátem, jehož součástí je mimo jiné i studie o kontextu staroegyptských milostných písní.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)