Vraždy v ulici Morgue (2010)

Vraždy v ulici Morgue

Vraždy v ulici Morgue

Edgar Allan Poe. Překlad Josef Schwarz – Červinka. Hudba Daniel Fikejz. Jazyková poradkyně Dana Melanová. Hudební režie Dan Fikejz. Zvuková režie, střih, mix a mastering Ivan Mikota. Režie Naďa Dvorská.

Čte Jiří Langmajer.

Nahráno v lednu 2010 ve studiu Ml 91. Vydal Supraphon  12. 2. 2010 (SU 6101-2; 1 CD, 78 min.).

Pozn.: Podivínský genius, velký mystifikátor, básník a melancholik napsal morbidní  „povídku hrůzy“ o záhadných vraždách v zamčeném pokoji.
Strašidelný příběh napsal ve čtyřicátých letech 19. století a položil v něm základy principů detektivního žánru. Přivedl na scénu  hrdinu, prvního velkého detektiva, Augusta Dupina, který metodou racionální analýzy, pouze na základě výpovědí svědků a nepatrného množství stop, objeví nepředvídatelného vraha. Poprvé také použil techniku sdělení geniálních objevů formou dialogu mezi vševědoucím analytikem a jeho mírně nechápavým přítelem. Základní text evropské detektivní literatury čte Jiří Langmajer s neobyčejným citem pro tři základní polohy příběhu: hrůzná sdělení svědků, vypravěčův obdiv nad detektivovými schopnostmi a nadšení detektivního analytika z vlastní neomylnosti. V jeho interpretaci je Poeovo  napínavé vyprávění, jež se vzápětí změní v dobrodružství ducha, skutečným posluchačským zážitkem.
CD obsahuje bonus CD text Analytická metoda Augusta Dupina.
(anotace)

Obsah: 1. August Dupin se představuje (5:48) – 2. Pozoruhodná vražda (18:15) – 3. Pátrání na vlastní pěst (6:28) – 4. Dedukce (34:02) – 5. Rozuzlení (13:26).

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)