Čarodějka z Portobella (2009, 2013)

Paulo Coelho. Nezkrácená četba.  Překlad Pavla Lidmilová. Grafika Pavel Růt. Grafická úprava Ondřej Fučík. Odpovědný redaktor Tomáš Výchopeň.

Čte Renata Volfová.

Nahrávku vyrobila Knihovna a tiskárna pro nevidomé Karla Emanuela Macana v roce 2009. Vydalo Tympanum 6. 8. 2013 (1 mp3-CD / cca 8 hod. 37 min.) v rámci edice Načteno.

Pozn.: Zakoupením tohoto CD přispíváte na rozvoj audiofondu pro zrakově postižené.

V tomto příběhu a jeho napínavé zápletce pracuje Paulo Coelho s tématem ženské síly, lásky, hledání vlastního já a zpřístupnění se energiím světa. Podobně jako i u ostatních Coelhových děl se i zde snaží autor přijít na odpověď k otázce, která v tomto případě zní: „Jak najít odvahu být vždy sami k sobě praví – i když si nejsme jisti, kým vlastně jsme?“  Čarodějka z Portobella vypráví životní příběh Athény, ženy, která se odmítla smířit s realitou, jež vytváří svět kolem nás.

Paulo Coelho (*1947)

Svou literární dráhu začal jako dramatik, textař, novinář a scénárista. Jako spisovatel se uvedl knihami Poutník – Mágův deník (1987) a Alchymista (1988), které znamenaly začátek jeho úspěšné dráhy. Dnes je jedním z nejčtenějších a nejvlivnějších autorů, jeho fejetony vycházejí pravidelně v denících na celém světě.  Je nositelem mnoha ocenění, jeho díla byla vydána ve více než 150 zemích a byla přeložena do 59 jazyků. Mezi jeho další známé romány patří například Pátá hora, Veronika se rozhodla zemřít, Jedenáct minut nebo Záhir.

Renata Volfová (*1959 Praha)

Herečka, rozhlasová hlasatelka a dabérka. Po svém otci Richardu Honzovičovi zdědila lásku k filmu a k rozhlasu. Vystudovala Státní konzervatoř v Praze. Hrála ve filmech mj. Prodloužený čas (1984) a Fešák Hubert (1984), ale známá je především jako dabérka. Téměř dvě desetiletí pracovala jako hlasatelka stanice Český rozhlas 2 Praha. Namlouvá komentáře k televizním pořadům a pro nevidomé načetla více jak 90 audioknih.

Nahrávka vznikla podle knihy Paula Coelha Čarodějka z Portobella, vydaného nakladatelstvím Argo v roce 2007. Z portugalského originálu A bruxa de Portobello, vydaného nakladatelstvím Editora Planeta do Brasil, São Paulo v roce 2006, přeložila Pavla Lidmilová.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)