Barón z Hopsapichu (Baron z Hopsapichu, 2008)
Clemens Brentano. Pohádková hra s písničkami. Překlad Berta Barčová. Dramatizace Svetozár Sprušanský. Dramaturg Ján Uličiansky. Produkce Silvia Matovská. Hudební dramaturgie Milena Lukáčová. Hudba Sisa Michalidesová. Zvuk Ľubica Olšovská. Režie Svetozár Sprušanský.
Osoby a obsazení: paní Týžden (Soňa Norisová), princezna Chcevedieť (Alena Pajtinková), barón z Hopsapichu (Daniel Fišer), král Slovodrž (Igor Adamec), hlavní uvažovač (Mojmír Caban), generál Bumbác (Branislav Bystriansky), lidožrout Skaderuka (Lukáš Latinák), paní ze Sovova (Lucia Vráblicová), královna (Dáša Rúfusová) a děti (Vladimír Drexler, Aneta Kmecová, Timotej Lukovič, Jakub Novanský, Andrea Saliniová, Diana Pavlačková a Emil Zvarík).
Vyrobilo Literárno-dramatické centrum Slovenského rozhlasu v roce 2008 (46 min.). Repríza 24. 7. 2018 (SRo Rádio Junior, 9:00 – 9:46 h); 26. 3. 2021 (SRo Rádio Junior).
Alternativní verze překladu: Baron Blecha
Pozn.: V tejto rozprávke bude poriadne veselo. Priletí totiž Barón z Hopsapichu. Ten sa chce oženiť s princeznou Chcevedieť. To by nebolo až také zvláštne, ale Barón z Hopsapichu vôbec nie je človekom, ale, prosím pekne, poriadne otravným hmyzom. Barón je jednoducho blcha. O zvláštne postavy naozaj nebude núdza, pretože sa objaví aj Týždeň so svojimi siedmimi deťmi, ktoré v rozprávke poriadne zamiešajú karty.
V príbehu začujete pesničky a hudbu Sisy Michalidesovej a v hlavnej úlohe bude vynikajúco bzučať herec Daniel Fischer. Klasickú rozprávku nemeckého spisovateľa Clemensa Brentana preložila Berta Bartschová a pre rozhlas ju zdramatizoval aj režíroval Svetozár Sprušanský.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku