Útěk (1967)

Michail Bulgakov. Přepis divadelní hry zachycující dramatické osudy lidí uprostřed občanské války. Překlad Sergej Machonin. Úprava Evžen Turnovský. Hudba Zdeněk Pololáník. Zvuk Jaromír Pěnčík. Natáčecí technik Jana Kuchovská. Dramaturg Karel Gissübel. Režie Vladimír Vozák.

Osoby a obsazení: Serafima Vladimírovna Korzuchinová (Vlasta Fialová), Sergej Pavlovič Golubkov (Ladislav Lakomý), Grigorij Lukjanovič Čarnota (Josef Karlík), Roman Valerijanovič Chludov (Rudolf Jurda), Ljuska (Helena Kružíková), Paramon Iljič Korzuchin (Oldřich Vykypěl), Afrikan (Zlatomír Vacek), Faisij (Ivan Hojar), Jáhen (Karel Adam), Bajev (Karel Fajt), Budoanovec Vasja (Jaroslav Kuneš), Krapilin (Arnošt Navrátil), De Brizard (Ladislav Večeřa), Golovan (Milan Vágner), velitel pluku (Bohuš Smutný), přednosta stanice (Jiří Dušek), členové kontrašpionáže: Tichý (Rudolf Krátký), Skunskij (Jiří Valchař), vrchní velitel bílých (Štěpán Zemánek), stráž u vrchního velitele (Jaroslav Kyncl), Řek – Don Chuan (Zdeněk Kampf), Gurin (Mojmír Heger), Antoine (Leopold Franc).

Nastudovalo Brno (118 min.). Natočeno 1. 9. 1967 (14:00 – 18:00 h., studio 7). Premiéra 24. 9. 1967. Repríza 26. 2. 2011 (ČRo 3 Vltava, 14:00 h.); 22. 10. 2016 (ČRo 3 Vltava, 14:00 h).

Původně byla repríza plánována na 12. 11. 2016 (ČRo 3 Vltava, 14:00 h).

Pozn.:  Rozhlasová úprava divadelní hry známého sovětského spisovatele zachycuje dramatické osudy lidí uprostřed občanské války v letech 1920 – 1921, především krutost, morální rozpad a bezvýchodnost situace představitelů bílých gard.

Lit.: anonym: Michail Bulgakov: Útěk. In web ČRo 3 Vltava, únor 2011 (článek). – Cit.: Hra Michaila Bulgakova Útěk o osudu ruské emigrace v čase občanské války nebyla za autorova života v SSSR nikdy uvedena. Její českou rozhlasovou verzi připravil v roce 1967 z překladu Sergeje Machonina Evžen Turnovský.

Rozhlasová inscenace natočená v témže roce v brněnském studiu v režii Vladimíra Vozáka, se dočkala jediného uvedení v květnu 1968. Uslyšíte v ní například Vlastu Fialovou, Ladislava Lakomého, Jaroslava Kuneše, Josefa Karlíka a další mladistvé hlasy legendárních herců. Hudbu ke hře složil Zdeněk Pololáník.

Na konci 20. let minulého století pocítil ruský dramatik a spisovatel Michail Bulgakov, autor dnes slavného románu Mistr a Markéta, brutální tlak stalinského režimu, který nejlépe vystihuje jeho prosebný dopis z července 1929. Adresáti? Stalin, Kalinin a Gorký: „Letos uplynulo deset let od doby, kdy jsem se začal zabývat literární činností v SSSR. Poslední čtyři roky jsem věnoval dramatice a napsal jsem čtyři hry. Z nich tři (Dny Turbinových, Zojčin byt a Purpurový ostrov) byly uvedeny moskevskými státními divadly a čtvrtá – Útěk – byla přijata MCHAT k uvedení a v průběhu zkoušek zakázána. V současné době jsem se dozvěděl, že byly zakázány Dny Turbinových a Purpurový ostrov. Zojčin byt byl podle rozhodnutí příslušných orgánů stažen po dvou stech reprízách z repertoáru. A tak před příští divadelní sezónou jsou všechny moje hry zakázány, včetně Dnů Turbinových, které byly asi třistakrát reprizovány…“

Lit.: Hložková, Hana:  Michail Bulgakov: Útěk. Propagační text, 2016. – Cit.:

 

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)