V táboře (1965)

Miroslav Krleža. Válka a úpadek evropské civilizace očima mladého kadeta nasazeného na rusko-rakouské frontě v Haliči. Překlad Irena Wenigová. Hudba František Kovaříček. Rozhlasová úprava Josef Hlavička a Josef Henke. Dramaturg Josef Hlavnička. Režie Josef Henke.

Osoby a obsazení: kadet Horvat (Jaroslav Kepka), nadporučík Dr. Gregor (Josef Červinka), nadporučík Walter (Martin Růžek), nadporučík Dr. Agramer (Ilja Racek), pěšák Podravec (Soběslav Sejk), baronka Meldeggová-Cranenstegová (Irena Kačírková), plukovník de Malocchio (Eduard Kohout), kapitán Lukač (Josef Bláha), praporčík Šimunič (Alfred Strejček), Romanowiczová-Rusczuková (Světla Amortová), polní podmaršálek von Hahnencamp (Karel Beníško), major Hochnetz (Vladimír Leraus), rytmistr Jesensky (Petr Haničinec), nadporučík Somogyi Málmós Gábor (Stanislav Remunda), dr. Altmann (Josef Patočka), polní kaplan Anton Boltek (Oldřich Musil), polský žid (Viktor Očásek), ordonanz (Miloš Rozhoň), hrabě Szeptycki (Josef Velda) a baron Cranensteg (Jiří Hurta). Dále účinkují Václav Mareš, Josef Šulc, Karel Fořt, Karel Kastner a Miloš Hajský.

Natočeno 1965. Premiéra 6. 6. 1965. Obnovená premiéra 2. 8. 2014 (ČRo 3 Vltava, 14:00 h.) ke 100. výročí zahájení 1. světové války (28. 7. 1914).

Hnilička, Přemysl: Panáčkův průvodce rozhlasovou hrou 71. – Nezastavíme snad válku kvůli jedné mrtvole! In Týdeník Rozhlas 36/2014 (článek). Dostupné též v nezkrácené verzi na Panáčkovi.

Lit.: Srbová, Olga: Sudičky rozhlasového režiséra. In Divadelní noviny, ročník 13/1969–1970, číslo 1, strana 5 (zachyceno Henkeho vyprávění o tom, jak českou nahrávku Krležovy hry V táboře (Logor) pouštěli samotnému autorovi).

Lit.: anonym: Miroslav Krleža: V táboře. In web ČRo 3 Vltava, červenec 2014 (anotace). – Cit.: Hra klasika chorvatského moderního dramatu vychází z Krlžeových vlastních válečných zkušeností. Hru, která se odehrává v blízkosti haličské fronty, kde se rakousko-uherská armáda střetávala s armádou ruskou, začal psát ještě během války. Válečná realita, kterou zachytil bez příkras, však byla natolik šokující, že premiéry hry byla v roce 1920 zakázána. 

Krleža nás očima chorvatského kadeta uvádí do poměrů v rakousko-uherské armádě, kterým vládly krutost a bezduchý vojenský dril. Mladý intelektuál otřesnými válečnými poměry velmi trpí, ve své osamocenosti se však nemůže otevřeně vojenské mašinerii otevřeně vzepřít, protože by tím ohrozil vlastní život. 

Hra nebyla nikdy na českých jevištích uvedena a československou premiéru měla až v rozhlase v červnu roku 1965 v dosud skvělém překladu Ireny Wenigové. Autorem rozhlasového scénáře byli dramaturg Josef Hlavnička a režisér Jiří Henke, který do inscenace obsadil skvělý výběr pražských herců: Jaroslava Kepku, Irenu Kačírkovou, Josefa Červinku, Soběslava Sejka, Martina Růžka nebo Eduarda Kohouta. 

Hru vysíláme u příležitosti stého výročí prvního světového válečného konfliktu.  

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)