Man hat den Mandarin getötet? (Má být mandarin zabit?, 1935)
Théo Fleischmann. Překlad ? Další tvůrci a interpreti nezjištěni.
Premiéra 2. 12. 1935 (Radio Luxemburg, 21:10 – 22:45 h.).
Pozn.: Jde o původně belgickou původní rozhlasovou hru.
Alternativní název: Má zahynout mandarín?
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku