Man hat den Mandarin getötet? (Má být mandarin zabit?, 1935)

Théo Fleischmann. Překlad ? Další tvůrci a interpreti nezjištěni.

Premiéra 2. 12. 1935 (Radio Luxemburg, 21:10 – 22:45 h.).

Pozn.: Jde o původně belgickou původní rozhlasovou hru.

Alternativní název: Má zahynout mandarín?

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)