Mein Bruder Hiob (Můj bratr Job, 1973)

Jaromír Ptáček. Překlad ? Režie Friedhelm Ortmann.

Obsazení nezjištěno.

Nastudoval Westdeutscher Rundfunk Köln a/R. Premiéra 31. 10. 1973.

Česká verze

Pozn.: Es herrscht Krieg. Wo? Wann? Wer gegen wen? Irrelevante Fragen, denn die Mechanismen von Belagerung und Unterdrückung, Vertreibung und Erniedrigung sind immer die gleichen. Die Episoden dieses Hörspiels sind angesiedelt in einer Kriegs- und Okkupationsepoche, die weder historisch noch national eindeutig erkennbar ist, deren Merkmale aber von jeder mit Kriegszuständen konfrontierten Generation nachvollziehbar sind. Eingerahmt von Prolog und Epilog wird in Monologen und Dialogen das Schicksal anonymer Menschen dargestellt, die Opfer der Macht werden. Zugleich aber zeigt sich das furchtsame, opportunistische und treulose Verhalten, das dem Bösen und den Mächtigen in die Hände spielt. Aus Furcht denunziert der eine den anderen, verleugnen sich die Freunde. Um ihres vermeintlichen Vorteils willen arrangieren sich Menschen mit Macht. Mutlos und stumm sehen sie zu, wie anderen der moralische oder physische Tod bereitet wird.  (anotace)

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)