Zaklínač – Hranice možností 1/3 (2012)

Andrzej Sapkowski. Dramatizace povídky z cyklu Zaklínač. Příběh o mezích bytí a zlatém drakovi.  Překlad Stanislav Komárek. Mistr zvuku Zdeněk Prchlík. Hudební spolupráce Antonín Schindler a Jaromír Krátký. Dramaturgie Michal Bureš. Režie Tomáš Soldán.

Osoby a obsazení: Geralt (Jiří Vyorálek), čarodějka Yennefer (Tereza Richtrová), bard Marigold (Josef Pejchal), strážný (Jiří Nebenführ), Boholt (Jaroslav Matějka), rytíř Eyck (Alan Novotný), Dorregaray (David Viktora), Borch řečený Tři kavky (Ladislav Kolář), Vea, Zerrikánka (Julie Goetzová),Yarpen Zigrin, rozložitý trpaslík (Vladimír Hauser). Dále účinkují Jiří Suchý z Tábora, Josef Bartoň  a další.

Nastudoval ČRo Olomouc v roce 2012. Premiéra 2., 9. a 16. 6. 2012 (ČRo 2 Praha, 22:05 – 22:30 h.).

Fotografie z natáčení zde.

Lit.: anonym: Zaklínač Geralt v rozhlase: boj o zachování existence. In web ČRo Olomouc, leden 2012 (anotace). – Cit.: Sága o zaklínači Geraltovi se dočkala už mnohých zpracování. Od televizního seriálu po počítačové hry ožívá postava z románů a povídek Andrzeje Sapkowského jako hrdina z okraje společnosti, jehož život závisí na žoldu za zabité příšery stejně jako na bleskových reflexech. V roce 2012 se ke stávajícím pohledům na zaklínače a svět kolem něj přidá také obraz zvukový. Ve studiu Českého rozhlasu Olomouc totiž v těchto dnech vzniká dramatizace jedné ze Sapkowského zaklínačských povídek.

Petera, Martin: Český rozhlas chystá adaptaci Sapkowského Zaklínače. In Mam.IHned, 25. 1. 2012 (zpráva). – Cit.: Zaklínač Geralt, postava z románů a povídek Andrzeje Sapkowského, se již dočkal televizního zpracování a znají ji i fanoušci počítačových her. Hrdinu z okraje společnosti ve zvukové podobě letos oživí také Český rozhlas Olomouc. Pod režijní taktovkou Tomáše Soldána vznikala minulý týden v olomouckém studiu dramatizace jedné z povídek polského autora Sapkowského. „Pod názvem Hranice možností se ukrývá dobrodružná výprava, v jejímž cíli hrdinové příběhu stanou na linii, za kterou už neexistuje lidské bytí,“ poodhalil příběh serveru Mam.cz režisér Tomáš Soldán.

Hranice možností představí moravské herce, Tomáš Soldán vybral do hlavní role zaklínače Geralta Jiřího Vyorálka. Dále uslyšíme Terezu Richtrovou (čarodějka Yennefer) či Josefa Pejchala (bard Marigold). Dále účinkují Ladislav Kolář, Vladimír Hauser, Petr Kubes, David Viktora a jiní. Třídílnou dramatizaci povídky plánuje odvysílat letos v červnu Dvojka Českého rozhlasu.

Peška, Martin: Sapkowského Zaklínač bude v rozhlase. Točit se bude i v Moravském krasu. In Fanzine Topzine, 3. 2. 2012 (reportáž). – Cit.: Jedna ze zaklínačských povídek s názvem Hranice možností z knihy Meč osudu polského spisovatele Andrzeje Sapkowského v současnosti vzniká jako dramatizace ve studiu Českého rozhlasu Olomouc. Natáčet se má i v exteriéru, v prostředí Moravského krasu.

„Autorem dramatizace je student rozhlasové a televizní dramaturgie a scenáristiky na JAMU Vojtěch Landa, který pomáhal dojednat poskytnutí autorských práv přímo s autorem povídky Andrzejem Sapkowským,“ řekl pro FANZINE.cz režisér Tomáš Soldán, který má také na starost rozhlasovou úpravu dramatizace.  Zaklínač by se měl poprvé v objevit ve vysílání Českého rozhlasu 2 – Praha v červnu tohoto roku. Přesné datum ještě nebylo určeno.

Na dramatizaci Hranice možností z Meče osudu se podílí dvě desítky herců především z Brna, Olomouce a Ostravy, v titulní roli Jiří Vyorálek. Dále posluchači uslyší Terezu Richtrovou jako Yennefer, pardubického herce Josefa Pejchala jako barda Marigolda, Davida Viktoru z Ostravy v roli čaroděje Dorregaraye nebo Vladimíra Hausera, který ztvárnil postavu trpaslíka Yarpena Zigrina. V roli Borcha se představí brněnský herec Ladislav Kolář.

V současné době probíhají ve studiu Českého rozhlasu Olomouc práce na střihu a první montáži dramatizace. „Zbývá nám ještě natočit jednu scénu příběhu. Zde však musíme čekat na příznivější počasí, protože mám v plánu tuto scénu natáčet v exteriérech, konkrétně v prostředí Moravského krasu,“ dodal Soldán, který společně s mistrem zvuku Zdeňkem Prchlíkem pracoval i na stereoscénáři.

Kdo je Tomáš Soldán?

Má zkušenosti divadelního i rozhlasového dramaturga a režiséra. V minulosti přivedl na svět například autorskou divadelní hru Las Metamorfosis (Proměny), která má za sebou kromě španělské premiéry několik repríz v různých koutech Evropy. Za pravý režijní debut v rozhlase považuje cyklus Málem zapomenuté čtení, který představil na Moravě žijící a působící německé literáty. V současné době spolupracuje především s maďarským divadelním studiem Kompánia a brněnským Divadlem D’Epog.

Dramatizace by se měla podle tvůrců zaměřit především na téma přežití, zachování existence, které se vine celou povídkou a každá postava, každý charakter se s touto hranicí vyrovnává po svém.

Posluchači by neměli být ochuzeni ani o dramatické momenty v podobě bojových scén či kouzel. „To je ostatně práce, která nás z velké části ještě čeká, totiž zvukový design jednotlivých scén,“ řekl Soldán.

Petera, Martin: Český rozhlas uvede dramatizaci legendárního Zaklínače. In Mam.IHned, 1. 6. 2012 (zpráva). – Cit.: Slavnou fantasy povídku polského spisovatele Andrzeje Sapkowského uvádí od tohoto týdne Český rozhlas Dvojka. Na jaře letošního roku probíhalo v Českém rozhlase Olomouc natáčení trojdílné rozhlasové dramatice legendární fantasy povídky polského spisovatele Andrzeje Sapkowského s názvem Zaklínač: Hranice možností. Pod režijním dohledem Tomáše Soldána tak vznikl příběh o mezích bytí a zlatém drakovi.

V hlavních rolích adaptace díla „Zaklínač: Hranice možností“ uslyší posluchači Jiřího Vyorálka, Terezu Richterovou, Ladislava Koláře, Vladimíra Hausera a jiné. O překlad se postaral Stanislav Komárek. První díl odvysílá Dvojka Českého rozhlasu v sobotu 2. června ve 22.05, další díly uslyší fanoušci fantasy po následující dva týdny vždy ve stejném čase.

Práce na adaptaci povídky Andrzeje Sapkowského vrcholila v neděli 1. dubna, režisér Tomáš Soldán se s herci a zvukovým mistrem vypravili i do Moravského krasu, pod klenbou Býčí skály natáčeli první scénu hry: „Pro rozhlas méně tradiční prostředí bude v pořadu představovat rumiště, tedy trosky, ve kterých se poprvé setká zaklínač Geralt s tajemným rytířem Borchem a jeo doprovodem. Specifickou práci před mikrofonem si tak vyzkoušel nejen představitel titulní role Jiří Vyorálek, ale také olomoučtí herci Josef Bartoň, Jiří Suchý z Tábora a brněnští hosté Ladislav Kolář a Julie Goetzová,“ prozradil pro MaM.cz Tomáš Soldán. Střih, montáž a zvukový design dokončilo olomoucké studio Českého rozhlasu v květnu letošního roku.

Lit.: Aiwendil: Zaklínač nahlas & poslechněte si zdramatizovaného Geralta. In web MFantasy, 7. 6. 2012 (anotace). – Cit.: Zaklínače známe jako jednu z proslulých a nezapomenutelných ság, stejně tak jako asi nezapomenutelný seriál, akorát už s trochou jiné pověsti, polský seriál. O to lepší pověst má pak počítačová hra. Ale slyšel někdo Zaklínače jako audio? Myslím, profesionálně.

V sobotu 2. 6. uvedl Český rozhlas 2 první díl třídílné dramatizace povídky Andreje Sapkowského Zaklínač – Hranice možností (v překladu Stanislava Komárka). V olomouckém studiu ji připravil režisér Tomáš Soldán.

Jak už předešlá informace říká, povídka je rozdělena do tří částí dlouhých přibližně půl hodiny. Po dvou posleších první části vypadá, pardon zní, první část zajímavě a dobře. Nahrávalo se i v exteriérech, o čemž se asi pořádně přesvědčíme až v dalších částí, ale zatím je vidět, že režisér i herci z Moravského divadla se postarali o slušný a nadějný poslech.

Lit.: Aiwendil: Pokračujeme v poslouchání zaklínače. In web MFantasy, 11. 6. 2012 (recenze). – Cit.: V minulém týdnu jsme Vás upozornili na ojedinělý projekt fantasy dramatizace Zaklínač – Hranice možností, který byl nahráván letos v zimě pod vedením Tomáše Soldána z olomouckého ČRo.

Druhé pokračování přináší podle knižní předlohy „posun“ k drakovi. Přestože ho samotného ještě neuslyšíme, uslyšíme vystoupení čarodějky Yennefer i pověstného Yarpena Zigrina, jehož projev se drží originálu:) a od prvních slov není pochyb, s kým máme tu čest. Naopak vznešená čarodějka mi nepřipadá moc výrazná a případné její výhružky nezní nijak čarodějsky hrozivě.

Jelikož se Geralt spolu s panem Tři kavky dostávají do družiny krále Nezamíra, počet vystupujících postav se několikrát znásobí a velmi doporučuji si pro osvěžení přečíst samotnou povídku, aby v tom člověk neměl guláš. Na rozdíl od textu, se člověk nemůže tak lehce očima vrátit o několik řádků navrch. Tím ale netvrdím, že by snad všechny vedlejší postavy byly namluveny jedním hlasem, spíš že, mimo postav z první části, Yennefer a Zigrina, tyto postavy nejsou tak hlasově kontrastní.

Ve zpracování a ozvučení jako takovém mi vadilo, že přestože se režisér snaží o dějové zvuky, zrovna jeden z těch nejdůležitějších – zřícení mostu – jaksi vynechává. Chápu, že nahrát takový zvuk jednoduše nejde, ale nějaké padání kamení, praskot dřeva by určitě vylepšily výkřiky mužů, které tak působí poměrně stroze a neakčně.

Škoda také Marigolda, který sice v předloze žádnou píseň rozepsanou nemá, ale zadrnkání do strun, navíc pouhých několika akordů bez zpěvů a později jen velmi tiše na pozadí s brumendem, by zpěv velmi krásně okořenil. Věřím, že by se toho herci zhostili důstojně a kvalitně.

Naopak hudba na dějových předělech zní velmi solidně, taktně navržená a k žánru se mi hodí, navzdory tomu, že se nejedná o žádnou „dobovou“ hudbu, tedy nějakou středověkou, ale o soudobou, s využitím bicích, elektriky atd. Ale vůbec mi to nepřišlo nevhodné.

Uvidíme, co přinese závěrečná část, velmi jsem zvědav na draka i souboje. Zároveň si uvědomuji, že moji touhu po další audio fantasy, takhle v rádiu, to již neuhasí, ale pouze podpoří.

Lit.: Hnilička, Přemysl: Červnové premiéry (nejen) pro děti. In Týdeník Rozhlas 28/2012 (recenze). – Cit.:  Český rozhlas 2 – Praha nadělil v červnu svým dětským (i dospělým) posluchačům hned dva dárky. V obou případech jsou příběhy známy z komiksů a oba příběhy jsou v rámci fanouškovské obce zcela kultovní (jak je toto slovo nadužíváno, zde má svůj smysl).

(…) Druhou adaptací populárního díla se stala třídílná hra Zaklínač – Hranice možností, kterou podle Andreje Sapkowského upravili do tří půlhodinových částí v olomouckém studiu pod režijním vedením Tomáše Soldána. I v tomto případě šlo o odvážný manévr – fanouškovská základna Sapkowského příběhů je ještě větší než v případě Šorelova komiksu a dokáže dát najevo svou nevoli v případě, že upravovatel Zaklínačových dobrodružství zajde příliš daleko. (Není to nic nového, vzpomeňme jen, jak nedobře byl skalními foglarovci přijat vcelku povedený televizní seriál Záhada hlavolamu, který však ve scénáři pracoval i s motivy z knihy Stínadla se bouří.)

Prvním problémem rozhlasové verze se pravděpodobně stalo již rozvrstvení příběhu do tří dílů; je nevyrovnané a posluchačově pozornosti nijak nesvědčí. V prvním díle jsme v podstatě svědky půlhodinové expozice, v druhém díle se na nás vyhrne nesmírné množství vedlejších postav, které předlohy neznalý posluchač není schopen „ustíhat“ a teprve ve třetím se klopýtavě dostaneme k uzavření celé té historie s drakem. Větší škrty a třičtvrtěhodinová stopáž by příběhu asi prospěly více. Ještě štěstí, že režisér Tomáš Soldán vybral vcelku kvalitní obsazení, a tak nepřehlednou situaci jistí unavený hlas vynikajícího Jiřího Vyorálka v postavě zaklínače Geralta, výkon Ladislava Koláře v postavě Borcha zvaného Tři kavky nebo půvabná kreace Vladimíra Hausera v roli trpaslíka Yarpena Zigrina.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)