Oštěpař (2012)
Kari Hotakainen. Rozhlasová hra známého finského prozaika o vztahu sportu a médií. Může se sportovní oštěpařská ikona donekonečna vyhýbat otázkám novinářů? Dva ostřílení redaktoři časopisu Společnost se vydávají na cestu za nejdůležitějším interview své kariéry. Překlad Vladimír Piskoř. Zvukový mistr Miloš Kot. Zvuková spolupráce Ladislav Železný. Produkční Jana Knappová. Dramaturgie Renata Venclová. Režie Aleš Vrzák.
Osoby a obsazení: Kauko (Jan Vondráček), Lauri (Václav Neužil II.), oštěpař (Hynek Čermák), Leila (Andrea Elsnerová), Katri (Marika Procházková), opilec (Oldřich Vlach), Eronen (Ladislav Frej), servírka (Lucie Kožinová – Žďánská), průvodčí (Zdeněk Hess), vypravěč (David Novotný), sekretářka (Naděžda Mečířová).
Natočeno 23. 7. – 24. 8. 2012 (studio 31-studio B + studio R-31). Premiéra 25. 10. 2012 (ČRo 3 Vltava, 20:00 – 20:50 h.). Repríza 26. 6. 2018 (ČRo 3 Vltava, 20:00 h.); 14. 6. 2020 (ČRo 2 Praha, 20:00 h.) v cyklu Hra na neděli.
Lit.: Venclová, Renata: Kari Hotakainen: Oštěpař – finská rozhlasová komedie o vztahu sportu a médií. In web ČRo, říjen 2012 (článek). – Cit.: Po Kouli Davida Drábka, která loni v lednu s velkým dozvukem dopadla do rozhlasového éteru, uvádíme na Vltavě premiéru další hry se sportovní tematikou. Jejím autorem je finský prozaik Kari Hotakainen a podobně jako David Drábek, i Hotakainen se při psaní inspiroval skutečnou osobností finské atletiky.(…)
Seppo Räty reprezentoval Finsko v hodu oštěpem zhruba ve stejné době, kdy za Českou republiku házel Jan Železný. Svými skvělými sportovními výkony se brzy dostal do hledáčku médií, která z něj chtěla udělat další populární a výnosnou sportovní celebritu. Räty však o podobnou roli nijak nestál: opakovaným pokusům o rozhovor čelil zatvrzelým mlčením, na otázky odpovídal v holých větách, zato nešetřil s jadrnými výrazy. Novináři Rätymu jeho neochotu oplatili nelichotivým mediálním obrazem, díky němuž v povědomí finské veřejnosti přežíval jako primitivní hromotluk, který neumí nic jiného než odhodit kus klacku dostatečně daleko.
Z těchto známých okolností Hotakainen vyšel ve své rozhlasové hře, když vyslal dva novináře Kauka a Lauriho, aby se pokusili konečně získat Oštěpařův skalp. To znamená, vyrazili z něj rozhovor, který by odkryl jeho pravou tvář. Bohužel, Kauko a Lauri brzy nabudou dojmu, že nepřikrášlená skutečnost by se čtenářům časopisu Společnost nelíbila, takže se rozhodnou trochu ji vylepšit. Jde přece jenom o pár slov, ne o život. Jak se však v průběhu hry ukáže, Oštěpař (na rozdíl od novinářů) slova nebere na lehkou váhu a jejich pravdivost posuzuje s až starozákonní přísností.
O autorovi
Kari Hotakainen je dnes jedním z nejznámějších finských prozaiků, na jehož nové romány se čeká jako na literární událost. V současnosti píše především prózu, ale na svém kontě má i několik básnických sbírek, knížek pro děti, divadelní a rozhlasové hry, vyzkoušel si i psaní pro film a televizi. Čtyři z jeho zatím jedenácti románů vyšly česky – Buster Keaton – život a činy (1991, česky 1998), Na domácí frontě (2002, česky 2006), Chrám svatého Izáka (2004, česky 2007), Role člověka (2009, česky 2011), Slovo boží (2011, český překlad vyjde na podzim 2012). Pro rozhlas psal hlavně ve druhé polovině 90. let, z té doby pocházejí jeho hry Něco mu chybí (1996), Extáze a Oštěpař (1997), Pod palbou (1999).
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku