Mark et Gaby ou quand le soleil se couche (Když slunce zapadá, většina lidí konečně odchází z kanceláří!, 1991)

Elfriede Jelinek. Rozhlasová hra. Překlad do francouzštiny Michele Jeanvoine.

Obsazení nezjištěno.

Nastudovalo Radio France v roce 1991. Premiéra 9. 3. 1991 (France Culture).

Pozn.: Radio France produzierte wenn die sonne sinkt ist für manche auch noch büroschluß 1991 in der Übersetzung von Michele Jeanvoine unter dem Titel Mark et Gaby ou quand le soleil se couche. Die Erstsendung war am 9.3.1991 im Programm France Culture zu hören.

Lit.: N.N.: Hörspiel von Elfriede Jelinek. In: Volksstimme, 8.6.1984.

N.N.: Elfriede Jelinek und eine „rührende“ Geschichte. In: Österreichischer Rundfunk (Hg.): Pressedienst Radio, 31.7.1990.

Haider, Hans: Das Neue Hörspiel ist immer noch ein Stiefkind. Viele Avantgardisten unter den österreichischen Autoren müssen weiterhin für deutsche Sender schreiben. In: Die Presse, 25./26.1.1975.

Hirschenhuber, Heinz: Gesellschaftsbilder im deutschsprachigen Hörspiel seit 1968. Wien: VWGÖ 1985.

Alternativní název: Mark a Gaby aneb Když zapadne slunce

Původní název: wenn die sonne sinkt ist für manche auch noch büroschluß

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)