Pohřební služba (2013)
Jiří Robert Pick. Minutová hra. Hříčka je součástí kapesního dramatu à la Shakespeare o čtyřech obrazech nazvaného stejně jako slavná alžbětínská tragédie Romeo a Julie, které vyšlo v časopisu Plamen v roce 1965. Autor v textu napodobil styl několika českých spisovatelů, mimo jiné Václava Havla. Mistr zvuku Dominik Budil. Zvuková spolupráce Jan Trojan. Produkce Radka Tučková, Dana Reichová. Dramaturgie Kateřina Rathouská. Režie Petr Mančal.
Osoby a obsazení: Kapulet (Jan Vlasák), Kapuletová (Lucie Juřičková), Pohrobní (Jiří Langmajer), Nadhrobní (Martin Zahálka), Dívka (Veronika Kubařová), Romeo (Kajetán Písařovic).
Natočeno 2013. Rozhlasová premiéra 18. 12. 2013 k 2. výročí úmrtí Václava Havla. K poslechu (do 11. 1. 2014) zde.Text hry:
(Hudba)
Jiří Robert Pick: Pohřební služba aneb Jak by drama Romeo a Julie napsal Václav Havel.
(Osoby a obsazení)
Kapulet – Jan Vlasák
Kapuletová – Lucie Juřičková
Pohrobní – Jiří Langmajer
Nadhrobní – Martin Zahálka
Dívka – Veronika Kubařová
Romeo – Kajetán Písařovic
Změna hudebního motivu.
KAPULET: (pláče)
KAPULETOVÁ: (podává mu kapesník) Kapulete, kvůli jedinému zakrvácenému koberci už jsi spotřeboval tři čisté kapesníky.
KAPULET: Máš pravdu, milá zlatá. Holka modrooká nesedávej nad Berounkou. Ale koberec není všechno. Je tu ještě to křeslo.
KAPULETOVÁ: Ani křeslo není podle mýho názoru všechno, táto.
(Pohrobnímu) Hej vy tam, dávejte pozor.
POHROBNÍ: (potěžkává Romeovo tělo) Když ten Romeo má tak těžkou hlavu.
NADHROBNÍ: To nevadí, pohrobní, to nevadí. Musíme ho pohřbít rychle, ale důstojně. Upadne mu hlava, to se někdy stává. Ale ztratit, pohrobní, ztratit hlavu nesmíš.
KAPULETOVÁ: A až ponesete tu mrtvou holku, tak dejte pozor, ať se jí nevyhrne sukně. Podle mýho názoru jen proto, že je mrtvá, nemusí být ještě nestydatá.
KAPULET: (ke Kapuletové) Máš pravdu, milý muži. (Kapuletová se ozve, aby bylo jasné, že mluvil k ní) Pes jitrničku sežral a usnul na voze. Nesmíme to brát tak tragicky. (pláče) To křeslo není všecko.
DÍVKA: (vejde) Přátelé,
nesu vám kus jetele,
nesu vám pár deček
dětem na hrobeček. (odejde)
KAPULETOVÁ: Podle mýho názoru by měl pohřeb probíhat rychle, ale zato důstojně. Už tak nám vznikla dost velká škoda. A ty nebreč, Kapulete. Kvůli jedinému zakrvácenému kapesníku už jsi spotřeboval tři čisté koberce.
POHROBNÍ: Mám ho vzít radši za ruku?
NADHROBNÍ: Vezmi, pohrobní, radši vezmi. A srdečně mu jí potřes. Ale nenaříkej si pak, pohrobní, že byla studená. No, vždyť my si rozumíme, přátelé, bať!
KAPULET: Rozumíme.
KAPULETOVÁ: Rozumíme.
NADHROBNÍ: Bodeť by sme si nerozuměli.
POHROBNÍ: Bodeť.
DÍVKA: (vejde) Přátelé,
Nesu vám kus jetele,
nesu vám pár deček
dětem na hrobeček. (odejde)
NADHROBNÍ: Vždyť konec konců žijeme všichni pod jedním králem.
POHROBNÍ: Žijeme?
KAPULETOVÁ: (melancholicky) Pod jedním.
KAPULET: Ale naším. No, žijem, žijem, vždyť jak říkal Hamlet, ovčáci čtveráci, vy jste našli v tričku podmáslí. Koberec není všecko.
NADHROBNÍ: A kam bysme přišli, kdyby krále nebylo.
POHROBNÍ: Kam?
KAPULET: Kam, no kam? Já to říkám vždycky: Nad Berounkou pod Tetínem sedí jistá Helena.
NADHROBNÍ: Ano, kam?
KAPULETOVÁ: Kam by přišel Kapulet?
KAPULET: Kam by přišla Kapuletka?
POHROBNÍ: Kam by přišla moje tetka?
NADHROBNÍ: Kam?
KAPULETOVÁ: Kam by přišel Pavel?
NADHROBNÍ: Kam by přišel Šavel?
KAPULET: Kam by přišel Havel?
POHROBNÍ: Kam?
NADHROBNÍ: No. Kam?
KAPULET: (ukazuje) Tam.
KAPULETOVÁ: (ukazuje jinam) Tam.
NADHROBNÍ: (ukazuje jinam) Tam.
ROMEO: Tam tam.
Z dáli se ozývají zvuky černošské hudby.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku