A de grenz (Na hranici, 2015)

Hugo Rendler. Rozhlasová hra. Překlad do südbadischem Alemannisch Volkmar Staub. Hudba Martin Bezzola. Režie Reto Ott.

Ve všech rolích účinkuje Volkmar Staub.

Nastudoval Südwestrundfunk (SWR) v roce 2015. Premiéra 10. 4. 2015 (SWR2, 22.03 h.; 51 min.) v cyklu SWR2 Krimi.

Pozn.: Odvysíláno společně s touž hrou v dalších dialektech – An de grenz a Abgfahre.

Lit.: anonym: A de Grenz. Hörspielmonolog von Hugo Rendler. In web SWR2 Krimi, květen 2015 (článek + nahrávka k poslechu ). – Cit.: Südwestrundfunk, Schweizer Radio und Fernsehen und Radio Bremen sind eine bisher wohl einmalige Kooperation eingegangen. In südbadischem Alemannisch, in Zürichdeutsch und auf Plattdeutsch – in drei Regionalsprachen also – wurde ein Stück von Hugo Rendler produziert.

 „Bei der Nachtlinie sind oft alles Jugendliche. Mit Wein- und Bierflaschen, und du weißt: Hinterher sieht der Bus aus wie Sau. Ich hinten und vorne aufgemacht. Sie stürmen rein. Singen. Johlen. Der Bus rappelvoll. Auf halber Strecke ruft jemand: „Es wird geraucht!“ Hinten singen sie: „Der Busfahrer ist der größte Deppdeppdepp!“ Ich angehalten. „Hier wird nicht geraucht. Ansonsten fliegt ihr raus!“ „Alter, fass‘ mich nicht an!“ Die anderen um ihn rum: „Ey, fass ihn nicht an!““

Ein Busfahrer, der im südbadischen Grenzland unterwegs ist, erzählt, was ihn an die Grenze treibt. Bis er die Grenze schließlich überschreitet.

Einmalige Kooperation

Im Internationalen Mundartarchiv in Dormagen-Zons wurde im letzten Jahr die Idee zu diesem ungewöhnlichen Projekt geboren. Das Ergebnis der Zusammenarbeit sind drei Mundarthörspiele, produziert von SWR, SRF und RB, die wir in diesem Jahr bei den Zonser Hörspieltagen (6. bis 8. Mai) in einer gemeinsamen Premiere vorstellen möchten:
A de Grenz / Abgfahre / An de Grenz.

In einem ebenso authentischen wie präzis gebauten Monolog hat der Hörspiel-Autor Hugo Rendler festgehalten, wie es passieren kann, dass ein Busfahrer an seine Grenze kommt. Denn ein durchgetaktetes Leben nach Fahrplan, das geht immer nur bis zu einem gewissen Punkt. Danach beginnt eine neue Zeitrechnung. Oder eine Fahrt ins Blaue. Allerdings nur, wenn auch das Herz mitmacht.

Im Anschluss an die jeweiligen Sendungen im Radio werden die drei Stücke parallel online verfügbar sein. Es sind keine Hörspiele, die den Dialekt nur benutzen! Es sind Stücke, die Mundart pflegen, reflektieren und zum Klingen bringen. Und die versuchen, die jeweilige Mentalität – und ihre Unterschiedlichkeit – transparent zu machen.

Sendedaten

A de grenz (Südwestrundfunk)

Freitag, 10.04.2015, 22.03 Uhr: Ursendung SWR2 Krimi
Samstag, 11.04.2015, 21.03 Uhr: Zweitsendung SWR4

Mit: Volkmar Staub
Mundart-Übertragung: Volkmar Staub
Musik: Martin Bezzola
Regie: Reto Ott
(Produktion: SWR 2015)

Abgfahre (Schweizer Radio und Fernsehen)

Freitag, 10.04.2015, 20.00 Uhr: Ursendung Radio SRF 1
Montag, 27.04.2015, 14.00 Uhr: Zweitsendung Radio SRF 1

Mit: Martin Hug
Mundart-Übertragung: Andri Beyeler
Musik: Martin Bezzola
Dramaturgie und Regie: Reto Ott
(Produktion: SRF 2015)

An de Grenz (Radio Bremen)

Sonntag, 10.05.2015, 17.05 Uhr: Radio Bremen Nordwestradio
Montag, 11.05.2015, 21.05 Uhr: Radio Bremen Nordwestradio
Freitag, 08.05.2015, 21.05 Uhr: NDR 1 Welle Nord
Mittwoch, 06.05.2015, 21.05 Uhr: NDR 90,3
Sonntag, 10.05.201, 21.05 Uhr: NDR 1 Radio MV 5
Montag, 11.05.2015, 19.05 Uhr: NDR 1 Niedersachsen

Niederdeutsch von Marianne Ehlers
Mit Frank Jordan in allen Rollen
Musik: Serge Weber
Redaktion und Regie: Hans Helge Ott
(Produktion: Radio Bremen/ NDR 2015)

Der Autor

Hugo Rendler, geboren 1957 in Stühlingen/Südschwarzwald, lebt als freier Autor im Kaiserstuhl. Er schreibt neben Romanen auch Theaterstücke und Drehbücher u.a. für »Die Fallers«. Zahlreiche Hörspiele für SRF, SWR und RB. Mehrere Hörspielpreise, u.a. 1994 Zonser Hörspielpreis.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)