Leporella (1998)

Stephan Zweig. Povídka. Překlad Ivana Vízdalová. Pro rozhlas upravila Svatava Morávková. Zvukový mistr Igor Boháček. Režie Eva Řehořová.

Účinkuje Igor Bareš, František Derfler a Miroslava Kolářová.

Nastudovalo Brno v roce 1998. Repríza 15. 12. 2015 (ČRo 3 Vltava, 0:35 h.; 25 min) v cyklu Noční bibliotéka; 18. 4. 2017 (ČRo 3 Vltava, 0:35 h.; 25 min) v cyklu Noční bibliotéka; 20. 2. 2022 (ČRo České Budjoěvice, 30 min.) v cyklu Čtení na neděli.

Lit.: Toušková, Martina: Stefan Zweig: Leporella. Příběh o podivné a nepříliš bystré služce, která poprvé v životě opustila rodnou ves. In web ČRo České Budějovice, 20. únor 2022 (článek). – Cit.: Dokonalá psychologická kresba „tupého stvoření z Tyrol“, staré zkostnatělé panny, která vypadá jako utahaný tyrolský kůň, pracně myslí a pomalu chápe, málokdy s někým promluví a vůbec se nesměje. (…)

Těsně před čtyřicítkou Krešenca Anna Aloisia poprvé opouští svou rodnou horskou ves a odjíždí do Vídně, aby si coby služebná vydělala nějaké peníze. Přezdívku Leporella jí podle postavy sluhy Leporella v opeře Don Giovanni dá jedna z milenek jejího pána.

Povídku Leporella napsal rakouský spisovatel Stefan Zweig ve 20. letech minulého století. V češtině vyšla například ve výboru s názvem Příběhy vášně a lhostejnosti (1993).

Rozhlasová verze příběhu vznikla v brněnském studiu v roce 1998, v režii Evy Řehořové ji načetli Igor Bareš, František Derfler a Miroslava Kolářová. (…)

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)