Trhačka zubů (2018)
Franz – Olivier Giesbert. Barvité paměti neobyčejné zubařky, která se nebála nikoho a ničeho. Kompletní audiokniha. Z francouzského originálu L’arracheuse de dents vydaného nakladatelstvím Gallimard v Paříži v roce 2016 přeložil Jan Seidl. Hudba Mario Buzzi. Režie a mastering Ondřej Jirásek. Zvuk Pavel Smělý. Střih Viktor Černý. Produkce nahrávky Vladimíra Jirásková. Obálka Jana Kloučková Kudrnová. Úprava obalu pro CD Emil Křižka. Odpovědná redaktorka Tereza Melicharová
Čte Sylva Talpová.
Natočeno v Recording Studiu Škroupova Brno v roce 2018. Vydalo Tympanum 21. 9. 2018 (2 CD MP3, celková délka 12 hod 24 min).
Pozn.: Mladou Lucile Bradsockovou donutí kruté okolnosti Francouzské revoluce opustit rodnou Normandii a odejít do Paříže, kde její život nabere nečekané obrátky. Vyučí se u slavného zubaře a rozhodne se zasvětit život napravování křivd spácháných na nevinných lidech a to za pomoci originální zbraně v podobě svého řemesla. Lucile je ve své víře v lásku a v člověka jako Monte-Cristo v sukních odhodlána stát vždy na straně slabších. V průběhu jejího dlouhého pestrého života na třech kontinentech se jí do křesla posadí nejeden velikán té doby: Robespierre, Ludvík XVI., George Washington, markýz de La Fayette nebo Napoleon. Příběh nezkotné milovnice života Lucile, jejíž kleště přepisovaly dějiny.
Franz-Olivier Giesbert (1949)
Francouzský spisovatel narozený v Americe. Vystudoval žunalistiku a práva, ještě za studií začal přispívat začal do literární rubriky deníku Paris-Normandie. Působil jako novinář a posléze šéfredaktor v Nouvel Observateur a dalších významných francouzských listech. Publikoval několik esejistických knih, portréty prezidentů Mitterranda, Chiraca a Sarkozyho a 24 beletristických titulů. Jeho román Nesmrtelný (L’Immortel, 2007) se stal předlohou filmu 22 výstřelů s Jeanem Reno v hlavní roli. Do češtiny byly přeloženy jeho romány Himmlerova kuchařka a Láska je věčná, dokud trvá. Za svou prozaickou tvorbu obržel mnoho prestižních literárních cen a pro svůj nápaditý, svěží styl si získal širokou oblibu u čtenářů.
Sylva Talpová (1955)
Narodila se v Karviné, původně chtěla studovat medicínu, ale po maturitě na gymnáziu doprovázela jako partnerka spolužáka u přijímacích zkoušek na JAMU do Brna a byla sama přijata. Po studiích působila rok v divadle Oldřicha Stibora v Olomouci a poté zakotvila v brněnském Divadle bratří Mrštíků (dnešní Městském divadle Brno). Od roku 2000 pedagicky působí na JAMU. Dnes se zaměřuje především na dabing, věnuje se i dabingové režii a dramaturgii. Spolupracuje s Českým rozhlasem Brno, pro který připravuje čtení na pokračování, přednes poezie a účinkuje v rozhlasových hrách.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku