Trhačka zubů (2018)

Franz – Olivier Giesbert. Barvité paměti neobyčejné zubařky, která se nebála nikoho a ničeho. Kompletní audiokniha. Z  francouzského  originálu  L’arracheuse  de  dents vydaného  nakladatelstvím  Gallimard  v  Paříži  v  roce  2016  přeložil  Jan  Seidl. Hudba  Mario  Buzzi. Režie  a  mastering  Ondřej  Jirásek. Zvuk  Pavel  Smělý. Střih  Viktor  Černý. Produkce  nahrávky  Vladimíra  Jirásková. Obálka  Jana  Kloučková  Kudrnová. Úprava  obalu  pro  CD  Emil  Křižka.  Odpovědná  redaktorka  Tereza  Melicharová

Čte Sylva Talpová.

Natočeno  v  Recording  Studiu  Škroupova  Brno v roce 2018. Vydalo Tympanum 21. 9. 2018 (2 CD MP3, celková délka  12 hod 24 min).

Pozn.: Mladou  Lucile  Bradsockovou  donutí  kruté  okolnosti  Francouzské  revoluce  opustit  rodnou  Normandii  a odejít  do  Paříže,  kde  její  život  nabere  nečekané  obrátky.  Vyučí  se  u  slavného  zubaře  a  rozhodne  se  zasvětit  život  napravování  křivd  spácháných  na  nevinných  lidech  a  to  za  pomoci  originální  zbraně  v  podobě  svého  řemesla.  Lucile  je  ve  své  víře  v  lásku  a  v  člověka  jako  Monte-Cristo  v  sukních  odhodlána  stát  vždy  na  straně  slabších.  V  průběhu  jejího  dlouhého  pestrého  života  na  třech    kontinentech  se  jí  do    křesla  posadí  nejeden  velikán  té  doby:  Robespierre,  Ludvík  XVI.,  George  Washington,  markýz  de  La  Fayette  nebo  Napoleon.    Příběh  nezkotné  milovnice  života  Lucile,  jejíž  kleště  přepisovaly  dějiny.

Franz-Olivier  Giesbert  (1949)

Francouzský  spisovatel  narozený  v  Americe.  Vystudoval  žunalistiku  a  práva,  ještě  za  studií  začal  přispívat  začal  do  literární  rubriky  deníku  Paris-Normandie.  Působil  jako  novinář  a  posléze  šéfredaktor v  Nouvel  Observateur  a  dalších  významných  francouzských  listech.  Publikoval  několik  esejistických  knih,  portréty  prezidentů  Mitterranda,  Chiraca  a  Sarkozyho  a  24  beletristických  titulů.  Jeho  román  Nesmrtelný  (L’Immortel,  2007)  se  stal  předlohou filmu  22  výstřelů  s  Jeanem  Reno  v  hlavní  roli.  Do  češtiny  byly  přeloženy  jeho  romány  Himmlerova  kuchařka  a  Láska  je  věčná,  dokud  trvá.  Za  svou  prozaickou  tvorbu  obržel  mnoho  prestižních  literárních  cen  a  pro  svůj  nápaditý,  svěží  styl  si  získal  širokou  oblibu  u  čtenářů.

Sylva  Talpová  (1955)

Narodila  se  v  Karviné,  původně  chtěla  studovat  medicínu,  ale  po  maturitě  na  gymnáziu  doprovázela  jako  partnerka  spolužáka  u  přijímacích  zkoušek  na  JAMU  do  Brna  a  byla  sama  přijata.  Po  studiích  působila  rok  v  divadle  Oldřicha  Stibora  v  Olomouci  a  poté  zakotvila  v  brněnském  Divadle  bratří  Mrštíků  (dnešní  Městském  divadle  Brno).  Od  roku  2000  pedagicky  působí  na  JAMU.  Dnes  se  zaměřuje  především  na  dabing,  věnuje  se  i  dabingové  režii  a  dramaturgii.  Spolupracuje  s  Českým  rozhlasem  Brno,  pro  který  připravuje  čtení  na  pokračování,  přednes  poezie  a  účinkuje  v  rozhlasových  hrách.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)