Štěpánská pošta aneb Sváteční výběr sonetů Williama Shakespeara (2013)

Připravili a účinkují Martin Hilský a hudební skladatel a klavírista Daniel Dobiáš. Mistr zvuku Roman Kamba. Spolupráce na realizaci Jiří Kasal a Ivana Šimánková.

Záznam živého vystoupení ve studiovém sále Českého rozhlasu České Budějovice z 30. 10. 2013. Premiéra 26. 12. 2013 (ČRo České Budějovice, 18:30 h.; 27 min.).

Lit.: Šimánková, Ivana: Martin Hilský: Podoby Shakespearových sonetů. In web ČRo České Budějovice, prosinec 2013 (článek). – Cit.: Z vlastních překladů bude 30. října ve Studiovém sále Českého rozhlasu České Budějovice číst a komentovat poezii nejznámějšího dramatika a básníka Williama Shakespeara Martin Hilský. Slovo bude doprovázeno hudbou, kterou složil a zpívá Daniel Dobiáš.

Martin Hilský je světoznámý literární historik, překladatel, profesor anglické literatury na FF UK i Jihočeské univerzitě. Během uplynulých 25 let přeložil kompletní dramatické dílo Williama Shakespeara. Získal Řád britského impéria, Cenu Toma Stopparda, Cenu Josefa Jungmanna, Státní cenu za překladatelské dílo, z rukou prezidenta Václava Klause převzal Medaili za zásluhy.

V roce 2009 vyšlo všech 154 sonetů Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského poprvé samostatně, připomnělo tak 400. výročí vůbec prvního tištěného vydání slavných sonetů světově uznávaného básníka a dramatika.

„Shakespearovy Sonety jsou knihou dobré lásky, ale také lásky bolestné, ba mučivé, vypovídají o lásce erotické i zraňované, o lásce sobecké, ale také o lásce nesobecké, obětující se a sebepopírající, o lásce, která dokáže všechno dávat a nebrat nic,“ shrnuje Hilský.

Přijďte si k nám vychutnat jedinečnou atmosféru! Ve středu 30. října od 19 hodin ve studiovém sále Českého rozhlasu České Budějovice. Vstupné je 100,- Kč.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)