Vánoce jednoho kluka z Walesu (2014)

Dylan Thomas. Literárně-hudební pásmo z prozaických vzpomínek a básní britského spisovatele velšského původu, píšícího anglicky. Překlad a úvodní slova Petr Eliáš a Jiřina Hauková. Připravila Jana Doležalová. Režie Markéta Jahodová.

Účinkují Jan Vondráček a Jana Franková.

Natočeno 2014. Premiéra 28. 12. 2014 (ČRo 3 Vltava, 16:00 h.; 59 min) v cyklu Souzvuk.

Lit.: anonym: Dylan Thomas: Vánoce jednoho kluka z Walesu. In web ČRo 3 Vltava, prosinec 2014 (článek). – Cit.: Literárně-hudební pásmo z prozaických vzpomínek a básní britského spisovatele velšského původu, píšícího anglicky.

V básnickém souzvuku se ocitáme ve velšském městečku Swansea, kde vyrůstal pozdější básník a prozaik Dylan Thomas. Jeho povídky znají čeští čtenáři ze souboru Portrét umělce jako štěněte. Vyprávění Vánoce jednoho kluka z Walesu vyšly česky poprvé teprve v roce 2013 v překladu Petra Eliáše. Básníkovy reminiscence na dětské prožívání Vánoc jsou prodchnuté nostalgií a jemným humorem. Autor nepokrytě tvrdí, že dnes to není nic proti tomu, jaké to bývalo dřív. Dokonce i sníh byl jinačí, lepší. Thomasova obraznost je divoká, čímž se vlastně blíží dětskému vnímání světa. A tak v jeho vzpomínkách místo aut zasněženými ulicemi dusají hroši, plynové lampy bublají jako potápěči a tetičky sedí na krajíčku židle jako hrnek na podšálku.

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)