BáSnění Radka Fridricha 1/5 (2018)

Básník, publicista, překladatel a pedagog Radek Fridrich vybírá a komentuje inspirativní texty. S autorem připravila Petra Hynčíková.

Natočeno v roce 2018. Premiéra 2. – 6. 4. 2018 (ČRo 3 Vltava).

Obsah: 1. Radek Fridrich: Hák (ze sbírky V zahradě Bredovských. Host, 1999) – 2. Radek Fridrich: Fedefrau/Peříčkářka (ze sbírky Nebožky/Seelige. Perplex, 2011) – 3. Ivan Wernisch: Když už není vyhnutí (ze sbírky Doupě latinářů – Sežrané spisy. Petrov, 1992) – 4. Zbyněk Havlíček z cyklu Kabinet dr. Caligariho – Květen 1951 (fragment ze sbírky Otevřít po mé smrti. Český spisovatel, 1994) – 5. Jan Delong: Chlapi (ze sbírky Dušinec. Perplex, 2014).

Lit.: Hynčíková, Petra: BáSnění Radka Fridricha. In web ČRo 3 Vltava, 2. duben 2018 (článek). – Cit.: Básník, publicista, překladatel a pedagog Radek Fridrich vybírá a komentuje inspirativní texty.

Radek Fridrich (*1968) žije v rodném Děčíně. Publikovat začal ve studentském časopise Spirála, později v Okruhu a Welesu. Je členem skupiny Demi-Monde (Almanach Pant, 1990–1995).

Je výrazným hybatelem literárního života severních Čech. Ve svých básních reflektuje německé vlivy v bývalých Sudetech. Účastní se česko-německých literárních akcí. Organizoval básnická setkání ve Žlebech u Děčína (spolu s Tomášem Řezníčkem) a od roku 2000 spolupořádá děčínský festival poezie Zarafest. Působí jako středoškolský profesor na Střední zdravotnické škole Děčín. Zároveň učí na Katedře bohemistiky UJEP v Ústí nad Labem. Od roku 1994 publikoval jedenáct básnických sbírek. Klíčové téma určujícího spojení s krajinou severního příhraničí, zejména Děčínska, výrazně uchopil už v jedné z prvních sbírek Zahrada Bredovských (Host 1999). Některé ze svých sbírek publikoval dvojjazyčně česko-německy: Šrakakel/Der Schreckliche (2005), příběhy sudetských obyvatel – mužů z oblasti Děčínska Řeč mrtvejch/Die Totenrede (2001) a jejich ženský protipól, monology mrtvých žen vyprávějící životní osudy Nebožky/Selige (2011). Čtenářsky vyhledávaný je soubor pověstí z Děčínska Modroret (2008).

V roce 2012 získal cenu Magnesia Litera za sbírku Krooa krooa (Host, 2011). Tísnivé ptačí zajíknutí, které dalo sbírce název, se jako svědek vznáší nad krajinou Děčínska a lidskými osudy v ní. Francouzsky sbírku v překladu profesora slavistiky Xaviera Galmiche vydalo respektované nakladatelství Revue K (2017). Zatím poslední vydanou knihou Radka Fridricha je Ptačí řečí (dybbuk 2017) – sbírka tzv. fónické poezie, přepisy ptačích zvuků do krátkých básní. Auditivní verze k dispozici na webu labelu Červený kůň. Radek Fridrich se příležitostně věnuje výtvarnému umění (koláže, frotáže). Jeho básně byly přeloženy do polštiny, němčiny, angličtiny a francouzštiny.

 

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)